Читаем Лунный Ветер полностью

Мне уже было откровенно плевать на то, что он нарушил своё обещание, поскольку теперь я знала, что если я умру, то Блейк будет рядом. Мне не придётся иметь дело с чем бы то ни было в одиночку, никогда больше.

А потом до меня дошло: я приказала ему остаться.

Я взглянула в его лицо, а он посмотрел на меня без всякого выражения.

— Как ты смог пойти за мной? Я же приказала остаться.

— Полагаю, моя драконья клятва намного сильнее какого-то тупого приказа, Елена, — он мягко улыбнулся. Меня это так взбесило. — Я поклялся всем своим существом, что никогда не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. И вот это было угрозой, которую было видно невооружённым глазом, так что тебе лучше попытаться смириться с этим, потому что теперь я знаю, что твои дурацкие приказы на меня не подействуют.

Я просто сверлила его взглядом.

— Мне от этого плохо не станет. Поверь, мне было бы намного хуже, если бы я не пошёл. Так что смотри, сколько хочешь.

Хотела бы я иметь возможность просто бросить его здесь, но не могла. Я бы никогда себе не простила, если бы он пострадал. Бесчисленное количество раз он оказывался на волосок от смерти, когда подбирался слишком близко, и всё же сейчас он рискнул совершить этот прыжок над бездной.

Моё сердце вновь растаяло. Я не могла долго на него злиться и никогда не смогу.

Я вновь положила голову ему на плечо и вдыхала его запах. Запах, который будет со мной всегда. По крайней мере, я так надеялась.


ЧАСТЬ 5

Глава 41

Самые разные мысли роились в моей голове, пока мы проходили через Лианы. Я даже в некотором роде ненавидела себя в этот момент.

Я чувствовала себя такой слабой за то, что вновь допустила это, что вновь поверила ему, зная, что это только разобьёт мне сердце, потому что, в конце концов, он всегда меня подводил.

Я просто наблюдала, как этот тупой идиот вышел из Лиан, унося меня в ночь.

— Это бессмыслица какая-то, — Блейк поднял глаза на луну.

— Они не знают, какой сейчас день или час, Блейк. Я даже сомневаюсь, что они в курсе, какой сейчас год.

Я слышала, по шипению, как несколько Лиан подбираются к нему. Он был напуган, но не выказывал этого. Я поняла это, только, когда он зажмурился. Я внимательно следила за Лианой, когда её пасть оказалась рядом с Блейком.

Я выставила руку между его головой и пастью Лианы, и та отступила.

Блейк поставил меня на ноги, когда мы уже отошли на достаточное расстояние от шипящих растений, и затем этот придурок упал на землю, чтобы поцеловать её.

Я хотела рассмеяться, думая, что он специально устраивает этот спектакль, но потом он сел, оглядываясь вокруг. В его глазах стояли слёзы, и я поняла, что это была не шутка.

— Я дома.

— Ты тоже жил в Итане?

— Мой отец владел почти половиной Боливии. Здесь у нас тоже была своя земля, но мы сдавали её в аренду, потому что ни хрена не понимали в земледелии.

— ЧТО?!

— Чего ты так удивляешься, мы не всегда были бедными.

— Я не про это, — я двинулась вперёд, проходя мимо него, вспомнив, что он натворил.

Он последовал за мной, и мы шли в полной тишине в сторону Алкадина прочь от Лиан. Я радовалась, что сейчас ночь.

Блейк не отставал, это меня не удивило, и спустя несколько минут, он как будто только заметил моё настроение. Парень мягко сцапал мою ладонь и потянул на себя. Я пыталась спрятать от него свои слёзы, которые норовили пролиться.

— Что творится в твоей головушке?

— Ничего. Я просто не хотела, чтобы ты оказался здесь, Блейк. Ты реально не понимаешь, что они делают с драконами по эту сторону, — я продолжила путь и увидела поля, где они выращивают кукурузу. Это недалеко от дома Бенсона.

— Я представляю, Елена. Но это то, что мы должны сделать. Вместе.

Я остановилась и развернулась к нему.

— А что, если они тебя поймают?

— Они понятия не имеют, как я выгляжу, — резко бросил он, обгоняя меня.

— Горан знает, Блейк. Или ты уже забыл тот день в лесу?

Он остановился. Точно забыл. Он обернулся.

— Расслабься, ладно? — он накинул капюшон на голову, и в нём стал ещё красивее, весь из себя такой загадочный. Я закрыла глаза и вновь опустила голову.

Его пальцы мягко коснулись моего лица.

— Принцессы никогда не склоняют головы, Елена, — он приподнял меня за подбородок так, чтобы мои глаза посмотрели прямо в его.

— У меня дурное предчувствие, Блейк. Что, если что-то пойдёт не так? Что, если ты встретишь одного из них?

Он прикрыл глаза.

— Ты не можешь напасть, только не в одиночку. Они расправятся с тобой, будь ты Рубиконом или нет, и всё окажется напрасно.

Он кивнул.

— Тогда я прикинусь паинькой, если ты этого хочешь, Елена. Только скажи.

— Я так не могу. Я сказала тебе не идти со мной, — расстроенно произнесла я и опять прошла мимо него.

А он вновь схватил меня за руку и осторожно потянул назад.

— А я сказал тебе, что никогда, никогда больше не позволю тебе сделать это без меня. Это и моя судьба тоже, не только твоя.

Вдруг раздался щелчок — кто-то возвёл курок, — и Блейк застыл.

— Не снимай капюшон, или нам обоим конец, — тихо шепчу ему.

Я прошла мимо Блейка, поднимая ладони вверх.

— Кто вы, и что здесь забыли? — я узнала голос Тома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконианцы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы