Благополучно добравшись до свалки, А-кам юркнул в один из знакомых проходов. Конечно, за время его отсутствия многое изменилось – люди ведь постоянно возятся среди куч ржавого железа, что-то добавляют, что-то уволакивают прочь. Отыскать главный коридор оказалось не так просто, но в конце концов лис нашел его и устремился к родной норе-машине. Сердце его колотилось в предвкушении долгожданного свидания. В пути у него не было времени помечтать о том, как примут его родные, что он им расскажет. Но сейчас, когда заветный миг близился, А-кам задыхался от радости. До норы оставалось всего несколько футов. Сгорая от нетерпения, блудный сын перешел на бег и так разогнался, что, влетев в машину, едва не сбил Камио.
Отец встречал сына у самого входа. Оба покатились кубарем, одурев от счастья.
– Я дома! Я дома! – повторял А-кам.
Мать и сестра вихрем налетели на него, облизывая и ласково покусывая. Обе не знали удержу, и, когда первый шквал восторга немного улегся, шуба у А-кама была совершенно мокрая. Но он лишь довольно встряхнулся, не спуская с родных сияющего, гордого взгляда.
О-ха невольно застонала, увидев, что на месте хвоста у блудного сына обрубок, но А-кам оставил этот горестный вздох без внимания.
– А где А-сак? – оглядевшись, спросил он.
– Да все еще бродит где-то… Подыскивает нору, – ответил Камио.
– А-ааа, – протянул А-кам.
Он уловил в голосе отца нотки тщательно скрываемой тревоги и не стал расспрашивать про брата. Радость встречи была так велика, что не хотелось омрачать ее.
– Миц! – удивленно воскликнул А-кам, заметив на сестре ошейник.
Лисичка поняла, о чем он, и предупредила его вопрос:
– Об этом потом. Сначала расскажи, где ты пропадал.
И А-кам приступил к рассказу о своих приключениях, первым делом предупредив, что теперь его следует называть А-салла, так как он женат на лисице редкой красоты, по имени О-солло.
Часть седьмая
Обитель ветров
Глава 31
– Так, говоришь, твоя подруга – лисица редкой красоты? – спросила О-ха, когда А-кам закончил свою историю.
Пока он рассказывал, мать не сводила с него глаз. «Похоже, – думала она, – А-кам, хоть и остался без хвоста, сумел устроить свою жизнь». Да, этот сын стал для нее настоящим утешением!
– Ну, конечно, она не красивее, чем ты… или Миц, – промямлил А-кам, не желавший грешить ни против истины, ни против вежливости.
– Зачем ты все испортил! – возмутилась Миц. – Запомни, сразу всем не угодишь! Только я представила себе красавицу лисицу в бархатистой шубке, на которой играют солнечные лучи… лисицу с гордо посаженной головкой и глубокими темными глазами, лисицу, перед которой устыдилась бы охотничья луна, как ты…
– Да, да, моя О-солло в точности такая! – возбужденно перебил А-кам.
– А раз такая, не разрушай этот чудесный образ. Я всегда буду гордиться, что мой брат спас удивительную красавицу из лап смерти.
– Насколько я понял, А-кам, ты говорил, что не можешь применить к жизни уроки своей матери, – перевел разговор на более важную тему Камио.
А-кам взглянул на отца с нескрываемой обидой.
– Вовсе нет, Камио. Я говорил, что поначалу боялся – вдруг у нас не все получится. Но оказалось, мы прекрасно приспособились к жизни в лесу. Конечно, скоро задует Завывай и настанет трудная пора. Только теперь я точно знаю – мы не пропадем. Мы уже столькому научились. Честно говоря, что касается охоты, мне далеко до моих лисиц. С О-фолл вообще невозможно тягаться. А все же и я кое-чего стою. Да, О-фолл, скорее всего, расстанется с нами. Один лис, живущий поблизости, явно к ней неравнодушен.
– Вот, я как раз хотел закинуть об этом словечко, – вставил Камио. – Ну, о твоих двух женах. По моему разумению, это совершенно ни к чему. Спору нет, вы можете жить вместе, если вам так нравится. Но надо решать, кем вы все приходитесь друг другу.
– Ах, Камио, да не будь ты занудой! – недовольно воскликнула Миц. – А-кам сам знает, что к чему. В конце концов, он твой сын.
– У меня и мысли не было заводить двух жен, – возразил А-кам. – Да и О-фолл на меня вовсе не претендует. Она осталась с нами, потому что ей некуда было податься. Но не волнуйтесь, скоро все устроится.
– А мы и не волнуемся за тебя, – заявила О-ха. – Мы тобой гордимся.
А-кам смущенно потупился. Потом он взглянул на Миц:
– Миц, сестренка! Что это на тебе за дурацкий ошейник? Откуда он? Ты в нем похожа на собаку!
– Спасибо, А-кам, ты очень любезен. Всегда скажешь что-нибудь приятное. О, я тут такое пережила! Приключение не хуже твоего. Только у меня все вышло по-другому. Представляешь, меня тоже поймал человек и на машине отвез к себе домой. Там я подружилась с необыкновенной собакой, сенбернаром по имени Бетси. Это добрая собака, честное слово! Еще я познакомилась с выдрой, Стигандом, – чудак, но тоже добрый. Он меня успокоил, объяснил, что мне нечего бояться человека, который меня поймал. А потом на меня надели ошейник. Теперь, куда бы я ни пошла, тот человек может меня выследить.
– И ты говоришь об этом так спокойно! – У А-кама от изумления глаза на лоб полезли.