Читаем Лунный зверь: История лис полностью

Как бы то ни было, сказал себе А-сак, что сделано, то сделано. Назад О-толтол не воротишь. Если на уме у нее не было ничего худого, зачем она подкралась к нему, тыкала носом? Почему она не разбиралась в травах, хотя слыла травницей? А вдруг она догадалась, что он ее проверяет, и назло решила подурачить его? С такой, как она, станется. Но нет, это было бы слишком...

А-сак окончательно пал духом. Ему хотелось одного — оказаться дома. Теперь он понимал — пускаться в это странствие было безрассудством. Неужели он хотел стать прорицателем и тайновидцем? Каким же он был идиотом. Достойную избрал себе участь, нечего сказать. До скончания дней своих прозябать на болотах, в сырости и темноте могильного склепа, питаться солеными моллюсками и рыбой, пить гнилую воду. Нет. Никогда.

Он вернулся в спальню и жадно допил воду, скопившуюся в каменной выемке. Потом в задумчивости остановился над телом убитой лисицы. Вдруг ему показалось, что она шевельнулась. Да, конечно, когда он уходил, она лежала по-другому! Или он начинает сходить с ума? Рассудок его мутится, не в силах смириться с убийством. И здесь, в этих пустынных болотах, он совсем один, и лишь птичьи голоса, жуткие, как голоса упырей, доносятся до его слуха.

Внезапно он вцепился зубами в хвост мертвой лисицы и принялся злобно трепать его, вырывая клочки меха.

— Получай! Получай! — завизжал он, выпустив хвост и отплевываясь. — Почему ты не хочешь признать, что я прав, падаль? Почему продолжаешь надо мной издеваться? Теперь я буду мучиться всю жизнь. Знаю, ты меня не отпустишь. Ты лгала, но душу мою гложет сомнение — вдруг я ошибся. Ты... — Не в состоянии придумать для убитой достойного оскорбления, он смолк. Злоба, не находя выхода, душила его.

Победа в конце концов осталась за О-толтол.

ГЛАВА 28

А-саку не хотелось оставлять труп О-толтол в склепе, рядом с человеческим прахом, и через все проходы и коридоры он вытащил тело наружу. На открытом воздухе он вновь проделал над убитой лисицей погребальные ритуалы, хотя расчертить по всем правилам поросшую клочковатым дерном землю оказалось не просто. Завершив обряд, А-сак тщательно закопал вход в курган-склеп. Он сам не знал, зачем сделал это, но чувствовал: так будет лучше. Не желая ни минуты оставаться в этом проклятом месте, молодой лис отправился в обратный путь, не дожидаясь наступления утра. Перед глазами у него все еще летали кровавые мушки.

На болоте невозможно было двигаться быстро, приходилось избегать зловонных мест, обходить глубокие впадины, наполненные зловонной жижей. А-сак нашел несколько крабов с мягким панцирем, проглотил их целиком и немного подкрепил свои силы. Он шел всю ночь без передышки, но топким равнинам по-прежнему было не видно ни конца ни края. Наоборот, лису казалось, что с каждым шагом он все дальше углублялся в болота: однако с наступлением утра он с удивлением обнаружил, что стоит на высокой, поросшей травой дамбе, за которой раскинулся океан.

А-сак глубоко вдохнул свежий солоноватый воздух. Он долго смотрел, как волны бушуют внизу, разбиваясь о земляные укрепления, едва сдерживающие мощный напор воды. У подножия дамбы кипела морская пена, такая же белоснежная, как и мех А-сака. Наконец-то, подумал молодой лис, ему довелось увидеть нечто во много раз превосходящее человека в могуществе. Разумеется, люди не оставляют попыток укротить океан. Но стоит взглянуть на ревущего гиганта, на волны, которые вздымаются горой и без устали обрушиваются на земляной вал, чтобы понять — океан не покорился, и бывают времена, когда стихия вырывается из берегов и затопляет все вокруг.

Молодой лис был словно в полусне. Отчасти виной тому был голод, но главным образом — потрясение после совершенного убийства. А-сак по-прежнему ощущал во рту вкус крови и знал, что от этого вкуса невозможно избавиться. Даже соленая вода не заглушит его. Странные запахи и звуки преследовали А-сака, кружили ему голову. Мир застилала багровая дымка, и несколько раз перед затуманенным взором лиса представали кошмарные видения. Он отдавал себе отчет в том, что эти страхи лишь порождения воображения. Но ужас, внушаемый жуткими картинами, не ослабевал. Солнечный свет не принес А-саку облегчения.

Теперь, глядя на безбрежное водное пространство, молодой лис почувствовал прилив благоговейной любви к своему предку, великому А-О. Он видел, как А-О вздымается пред ним до небес, целуя облака своими влажными губами. Мощные мускулы великого лиса-лисицы перекатывались внизу, то напрягаясь, то опадая. Громовой голос А-О наполнял воздух неумолчным ревом.

— А-О! — закричал А-сак, и ветер разнес его крик над океаном. — Я пришел к тебе, А-О! Хочу тебе служить! Приказывай, А-О!

Любовь к древнему прародителю закружила и понесла молодого лиса, точно вихрь. И А-О услышал его призыв и ответил. В грохоте волн трудно было разобрать слова, однако А-сак понял все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отпуск Деда Мороза
Отпуск Деда Мороза

В сборнике представлено шесть сценариев Новогодних елок, написанных для разных сценических площадок: спектакли, поставленные по ним, с успехом шли в Москве, Санкт-Петербурге, Ярославле, Липецке и других городах нашей страны.Авторы сборника — известные детские писатели А. Курляндский, Э. Успенский, А. Усачев, М. Бартенев, М. Мокиенко и популярные композиторы М. Дунаевский, Т. Ефимов, Я. Казьянский.Издание предназначено для руководителей школьных театров, педагогов дополнительного образования, режиссеров ТЮЗов, организаторов детского досуга и всех, кто любит сказки.

Александр Ефимович Курляндский , Андрей Алексеевич Усачев , Михаил Михайлович Бартенев , Михаил Юрьевич Мокиенко , Татьяна Моркина

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей / Развлечения / Детская проза / Прочая детская литература / Педагогика