Читаем Луперкалии (СИ) полностью

Луперкалии (СИ)

Чокнувшись, они залпом выпили зелье. От крепости зелья, Гермиона уткнулась губами в сжатый кулак, боясь вздохнуть. «Это же смесь зелий, да она просто сумасшедшая... Амортенция, животворящий эликсир, дурманящая настойка, зелье забывчивости и...» — Паркинсон! Зелье похоти! Ты с ума сошла, это незаконно!

Автор Неизвестeн

Короткие любовные романы / Эротика18+

Луперка́лии — один из древнейших римских праздников, пастушеский праздник очищения и плодородия.

— Салазар, ты позвала гриффиндорцев?

— Все факультеты, — процедила сквозь зубы Пэнси.

— И эта гря.. — запнулась Дафна, — и даже заучка будет?

— Прийти могут все, — ухмыльнулась брюнетка, — но Грейнджер и носа не сунет.

— Куда я не суну носа?

Слизеринки оторопели, когда прямо за их спинами оказалась сама Гермиона Грейнджер.

— Луперкалии, — спохватившись протараторила Дафна.

— Следующая пятница, полночь, Запретный лес, дресс-код мантия и ничего более, - издевальческим тоном проговорила Пэнси, высокомерно оглядывая Гермиону с головы до ног. — Мантия чёрная, разумеется.

— А вы согласовали этот…

— Грейнджер, — перебила ее Пэнси, ехидно улыбаясь, — такое не согласовывают. Приходи, если хватит смелости, гриффиндорка.

— Обязательно приду, — разозлилась Гермиона.

“Да не страшнее полета на драконе, нашла кого пугать! Только что за Луперкалии в конце мая?“

— Отличненько, тогда я всем сообщу, — завершила перепалку Дафна.

— Пренепременно!

Раздосадованная чванливостью слизеринок, Гермиона отправилась на Древние руны, памятуя поискать что-нибудь об этой странной традиции Хогвартса чествования римского бога полуголыми студентками.

***

— Вот и она!

Выкрик вырвал Гермиону из мыслей, когда она оказалась около кабинета Зельеварения. Ее однокурсники с интересом на нее поглядывали.

— Любишь догонялки, — томно заговорил Кормак Маклаген, оттолкнувшись от стены и опасно сокращая дистанцию между ними, — мы с тобой отлично поиграем, куколка.

Он уже хотел коснуться ее лица, как Гарри подхватил застывшую Гермиону под руку и увел к стене, как самый что ни на есть спаситель.

— Ты и правда участвуешь? — удивлённо зашептал Гарри. — Не думал, что такое нарушение правил тебе по душе.

— Стоп, что происходит? В чем участвую?

— Луперкалии, или они пошутили, — Гарри задумался. — Черт, я так и знал, что нельзя доверять слизеринцам.

— Ох, Паркинсон, я ее убью.

Гарри недоуменно глядел на нее своими изумрудными глазами, в полном непонимании происходящего

— Да, я участвую, — протянула Гермиона, — только объясни мне, что это за традиция?

— Ну, я… — Гарри замялся.

— Входите же, входите, — раздался мягкий голос Слизнорта.

Словно радуясь возможности улизнуть, Гарри поспешил в кабинет. Усевшись с ним за одну парту, Гермиона продолжила буравить взглядом своего лучшего друга.

— Гарри, ты так и не рассказал.

Он вздохнул и зашептал, — Это обряд плодородия и очищения, понимаешь, все принимают зелье и ищут… свою пару.

— О, и всего лишь? Паркинсон мне такого наговорила, — облегчённо вздохнула гриффиндорка. — Как думаешь, Рон согласится пойти вместе?

Гарри страдальчески смотрел на нее.

— Герми, понимаешь, пару надо искать на самом ритуале.

Брови Гермионы поползли вверх.

— Какие… Какие интересные игры, — задумчиво заключила она.

— Давай просто Джинни тебе все расскажет, хорошо?

***

— Так повтори мне все ещё раз, но медленнее. Я должна нарядиться в это, упиться зельем, затуманящим мне разум, бегать по Запретному лесу, пока меня не поймает кто-то из моих пьяных сокурсников, а потом предаться…

— Если о-о-очень упрощать, то да! — радостно заключила Джинни, и в ее глазах заиграли маленькие бесенята. — Да это будет весело! Все тайное станет явным, неужели тебе самой не любопытно проверить вашу с Роном связь и магическую совместимость? Знаешь ли, это очень влияет на плодовитость пары. Мама с папой тоже участвовали в Луперкалии в ночь Кровавой луны, и посмотри, ведь все сработало!

Гермиона с ужасом думала о детях, а от такого возможного количества ей хотелось спрятаться под кровать.

— Дети, это, конечно, хорошо, — замялась она. — Но скоро экзамены, да и вообще я не сильно заинтересована в семье и прочем…

Джинни ухмыльнулась.

— Да не бойся, на самом деле такую совместимость найти практически нереально. К тому же, если это будет не идеальное совпадение, то ты и не вспомнишь с кем провела эту ночь, — рыжеволосая мечтательно заулыбалась, смотря куда-то в потолок. — В этом-то вся и магия, прекрасное развлечение с таинственным незнакомцем. А на утро никакого стыда, может быть, только сладкая боль…в некоторых местах.

— ДЖИННИ!

Уизли разразилась смехом.

— Гермиона Грейнджер, мы на 7 курсе, давай немного повеселимся, потом все равно никто не вспомнит, с кем был, в этом же вся и прелесть!

— А как же Гарри? Он разрешил тебе?

— Мне не нужно спрашивать его разрешение, — деловито заявила Джинни. — Вот и проверим, созданы ли мы друг для друга. Это ведь ему предстоит отыскать меня среди десятка других ведьм.

***

Вся неделя прошла в напряжении, переглядки старшекурсников, шепот девушек и безудержное хихиканье сбивало весь учебный настрой.

— Дорогие студенты, — пискляво вещал профессор Флитвик. — Давайте сосредоточимся на отработке чар, они обязательно будут на экзамене.

Но, увы, его никто не слушал, наверное, кроме Гермионы. Ребята перекидывались записками, а кто-то вообще откровенно развернулся к друзьями с задней парты.

— Да что ж это такое! — возмущённо взвизгнул профессор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы