Читаем Lust for Life полностью

The cage reached the top. Vincent crossed the snow-covered yard, dazed by the feeble sunlight. The mirror in the wash-room showed him that his face was pitch black. He did not wait to wash. He plunged across the field, only half conscious, drinking in the fresh air and wondering if he had not suddenly caught the sotte fièvre and been suffering from nightmare. Surely God would not let His children work in such abominable slavery? Surely he must have dreamed all the things he had seen?

He passed the prosperous, comparatively well-to-do house of the Denises and without thinking stumbled down the filthy labyrinth of alleys in the ravine to Decrucq’s hut. At first no one answered his knock. After a bit the six year old boy came. He was pale and anaemic and undersized, but he had something of Decrucq’s fighting courage about him. In two more years he would be descending Marcasse every morning at three, shovelling coal into cars.

“Mother went to the terril,” said the boy in a high, thin voice. “You must wait, Monsieur Vincent; I am taking care of the babies.”

Playing on the floor with some sticks and a piece of string were Decrucq’s two infants with nothing on but little shirts. They were blue with the cold. The oldest boy fed terril to the stove but it gave off very little heat. Vincent watched them and shivered. Then he put the babies to bed and covered them up to the neck. He did not know why he had come to this miserable shack. He felt that he must do something, say something to the Decrucqs, help them in some way. He must let them know that he at least realized the full extent of their misery.

Madame Decrucq came home, her hands and face black. At first she did not recognize Vincent through his filth. She ran to the little box that hid her provisions, and put some coffee on the stove. It was colder than tepid when she handed it to him, black, bitter and woody, but he drank it to please the good woman.

“The terril is bad these days, Monsieur Vincent,” she complained. “The company lets nothing through, not even little grains. How am I to keep the babies warm? I have no clothes for them, only those little shirts and some sacking. The burlap gives them sores and rubs their skin off. If I keep them in bed all day, how will they grow?”

Vincent choked with unshed tears, but he could say nothing. He had never seen such abject personal misery. For the first time he wondered of what benefit prayers and the Gospel would be to this woman when her babies were freezing to death. Where was God in all this? He had a few francs in his pocket; he gave them to Madame Decrucq.

“Please buy woollen drawers for the children,” he said.

It was a futile gesture, he knew; there were hundreds of other babies freezing in the Borinage. The Decrucq children would freeze again as soon as these drawers wore out.

He walked up the hill to the Denises’. The bakery kitchen was warm and cosy. Madame Denis heated him some water to wash in, and prepared him a nice lunch of the rabbit stew that had been left over from the night before. She saw that he was tired and overstrung from his experience so she put a trifle of butter out for his bread.

Vincent walked upstairs to his room. His stomach was warm and full. The bed was wide and comfortable; the sheets were clean, and on the pillow was a white pillow case. On the walls were prints by the great masters of the world. He opened his bureau and surveyed the rows of shirts, underclothes, socks, and vests. He went to the wardrobe and looked at his two extra pairs of shoes, his warm overcoat, and the suits of clothes hanging there. At last he realized that he was a liar and a coward. He preached the virtues of poverty to the miners but he himself lived in comfort and plenty. He was nothing more than a hypocritical slinger of words. His religion was an idle, useless thing. The miners ought to despise him and run him out of the Borinage. He pretended to share their lot, and here he had warm, beautiful clothes, a comfortable bed to sleep in, and more food in one meal than the miners had in a week. He did not even work for his ease and luxuries. He just went about telling glib lies and posing as a good man. The Borains ought not to believe a word he said; they ought not to come to his sermons or accept his leadership. His whole easy life gave the lie to his words. He had failed again, more miserably than ever before!

Well, he had only two choices; he could get out of the Borinage, run under the cover of night before they realized what a lying, weak-livered dog he was, or he could make use of the knowledge to which his eyes had been opened that day and really become a man of God.

He took all the clothes out of the bureau and packed them quickly into his bag. He also put in his suits, shoes, books, and prints, and closed the valise. He let it sit on the chair for the time being, and ran buoyantly out the front door.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары