Читаем Лувр и Камамбер. Кое что, из жизни Русского механика [СИ] полностью

Его словарного запаса, вполне хватало для общения в магазине и Сашке приходилось служить переводчиком для всей группы во внеучебное время. Всех это только радовало, а Сашку слегка напрягало, но забавляло.

Ну и местная общественность не оставалась в стороне и принимала их с почетом и уважением. Например, 22 апреля всех советских товарищей пригласили в соседний Дрезден, на торжественный вечер, посвященный дню рождения В.И. Ленина. Сашка в числе первых вызвался туда ехать, не из за Владимира Ильича конечно, а что бы на халяву посетить Дрезденскую галерею. На торжественную часть увы пришлось пойти, и за столом президиума Сашка с изумлением обнаружил Рут, всю из себя в строгом чиновничьем костюме, с наградами и галстуком. Наши сидели в первом ряду, и Сашке даже показалось что Рут его заметила, но виду почему-то не показала. После торжественной части и концерта, народ пошел на банкет, но там Рут уже не было. Нигде не найдя Рут и покинув банкет в начале разгара, грустный Механик решил побродить в одиночестве по городу и медленно пошел вдоль главной аллеи, парка Дворца профсоюзов…


Внезапно сзади послышалось приглушенное урчание мощного мотора, зашуршали шины и около него остановилась правительственная Татра. Открылась правая передняя дверь, оттуда вылез явный ариец и на чистом русском языке произнес — Прошу садиться в автомобиль Герр Балакин. Вас ждут. -



Из неизданного Хармса… Леверлин и Британские Лорды


Однажды Леверлин поехал на международную конференцию в Баден-Баден, а Британские Лорды узнав это затеяли против него провокацию.

И вот идет Леверлин по солнечному летнему Баден-Бадену, идет прямо с поезда, кругом люди пьют целебные воды, смотрят на него, улыбаются и шепчут — Русский, русский, русский. Удивился Леверлин такому всезнанию, ведь ни что, кроме меховой шапки и теплого пальто от Зайцева не выдавало в нем русского.

И тут началась провокация…

Группа девиц не тяжёлого поведения, раздевшись до неглиже, выстроились по пути Леверлина, спиной к нему и стали вилять бедрами. Ведь как коварные Лорды думали… Увидит Леверлин этих девиц и их бедра, подойдет к ним, заговорит, а тут набегут фотографы из желтой прессы и заснимут компрометирующие дагерротипы, а специально обученный британский агент Бонд Джеймс Бонд, украдет у Леверлина портфель с секретными документами, по еще более секретной программе "Феликс"…

Но не сложилось у Британцев…

Леверлин увидел стоящих к нему спиной девиц, понял, что они стесняются и, будучи джентльменом, дабы не смущать их еще больше, свернул в сторону, сказав на чистом британском, что мол извините леди, но я только с поезда и посему не брит.

Местные девушки плохо знали английский и переведя эту фразу как - "(The throat raves with a razor) Горло бредит бритвою", с визгом разбежались.

Джемс Бонд, запутавшись в ситуации, вместо портфеля Леверлина, выхватил сумочку у одной из барышень и убегая сшиб Льва Николаевича Толстого, который стоял и по обыкновению гладил по головке мальчика.

Страшно обиделся Лев Николаевич и решил было уехать в Баден-Баден, но вспомнив, что он в Баден-Бадене и есть, уехал в Ясную Поляну.

Маслята по-алжирски


Алжирская байка


Дружная компания наших специалистов в своем обычном составе коротала пятничный вечер на плоской крыше торгпредства. Внизу мерцали оранжевыми шарами фонари бульвара Де Мортир, вдалеке сиял вечерней суетой порт, и общее настроение было близким к легионерскому 'Кяфиру', ибо всем закрыли выход в город из-за двух идиотов из министерства виноделия Грузинской ССР. А все из-за французских империалистов…


В 1974 году, после местного букета взаимных с Францией экономических эмбарго, на помощь братскому Алжиру, естественно, пришел не менее братский Советский Союз, и взамен поставленных нами АК-47, танков Т-55 и арифмометров Феликс, мы стали вывозить в СССР алжирские вина, причем вывозили их, в том числе, и на танкерах. Что именно представляют эти вина из себя, помнит целое поколение советских пролетариев, причем, если дерьмовенькое сухое вино честно называлось 'Алжирским', то крепленое кокетливо назвали 'Солнцедар', и на самом деле это было не вино, а некое виноградное сырье, которое перестала покупать Франция. Я не думаю, что мастодонты из ЦК или их детишки лично пробовали 'Солнцедар', но, видимо, им кто-то рассказал, и наше Ленинское ЦК решило круто взяться за повышение качества ввозимых алжирских напитков. А кто-то умный из ГКС решил, что надо велеть грузинским виноделам организовать производство коньяка из Солнцедара прямо в Алжире (Ну, типа, летите, ребята, прямо на солнце, а будет жарко, так сядете ночью). Ну, как это всегда водится, вместе со специалистами приехала куча разных левых и блатных товарищей, и пока настоящие специалисты пахали, блатные предавались развлечениям.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи