Мне кажется, я слышал звук – кто-то шаркнул подошвой по полу.
– Максин? Максин, где ты? Это не смешно.
Во втором зеркале меня ждал желатиновый куб. Одно сплошное, квадратное лицо, без тела, только жалкие мелкие ручки-веточки торчат по сторонам. Я надул щеки, и куб увеличился в два раза.
– Понимаю.
Я услышал шорох – словно мелкая птичка пролетела над ухом.
– Максин! Это не смешно!
В третьем зеркале меня ждал Червяк. Мои ноги слиплись вместе и образовали хвост. Мои грудь и голова вытянулись, и я стал похож на длинную, дрожащую каплю.
– Мне всегда было интересно, как ты выглядишь.
В четвертом зеркале был перевернутый Джейсон Тейлор, он словно стоял на потолке.
– Да, скучно. – Я согласился с Перевернутым-Собой. – Скучно. Скучно.
– Мне не скучно! – Пушистый Инопланетянин вдруг запрыгнул на меня.
Свой первый инфаркт миокарда я пережил в комнате смеха.
Максин, нахмурившись, смотрела на меня:
– Только лунатики разговаривают сами с собой. Ты что, лунатик?
Келли Моран и Дебби Кромби болтали, стоя рядом с киоском. В киоске продавали печеные яблоки в сахарной глазури. Будучи самым богатым мальчиком Великобритании, я купил три яблока – себе, Максин и Дину. Чтобы есть такие яблоки, нужна сноровка. Ухватить глазурь передними зубами почти невозможно. Единственный способ – использовать клыки, проделать дырку в сладком слое и постепенно отковыривать глазурь, чтоб добраться до яблока.
Дебби Кромби выглядела так, словно держала под свитером мяч для рэгби. Вся деревня знает, что она беременна от Тома Юи.
– Этот Инопланетянин – выдуманный персонаж. Его ведь не существует в реальности.
– И ничего
– Инопланетянин Джеффри? Стильно.
– Спасибо.
Келли повернулась к нам с Дином.
– У меня есть новости, которые поднимут вам настроение. Дафна Мадден сказала Анджелле Булок, что бросила вашего старого доброго знакомого, Уилкокса.
Дин закатил глаза и цокнул языком.
– Тоже мне – новость века. Мы видели, как они орали друг на друга.
– Да ты послушай, это еще не все! – Келли аж крякнула от удовольствия. – Уилкокс потерял свой бумажник, а там были сотни и сотни фунтов.
(Огромный китайский неоновый дракон, длиной не меньше мили, извиваясь, пролетел сквозь ярмарку и укусил меня за карман. К счастью, никто этого не заметил)
– Сотни фунтов? – У Дина отвисла челюсть. Буквально. – И где он… потерял их?
– Здесь! На ярмарке! Естественно Диана Тарбот уже проболталась об этом, она такая сплетница, и теперь уже половина деревни ищет этот бумажник. Может, нашли уже, не знаю. Но вряд ли нашедший захочет вернуть его такому говнюку, как Росс Уилкокс.
– Половина пацанов из Блэк Свон Грин у него в банде. – Сказал Дин.