Читаем Лузиады. Сонеты полностью

Давно уж мир презренный раздираем,

Что мелкими, беспечными делами

Несчастный человек обуреваем.

Чтоб возродить в сердцах святое пламя,

Стремленьем мир возвысить увлекаем,

Звал Купидон всех слуг своих умелых526

И им велел готовить лук и стрелы.

30

Крылатые малютки с наслажденьем

Со стрелами калеными возились,

Точили наконечники в волненье,

У луков беспощадных суетились.

Они друг друга услаждали пеньем

И страсть возжечь высокую стремились.

И ангельские звуки стройным хором

Взлетали в поднебесные просторы.

31

А в кузницах, где малыши ковали

К тем стрелам наконечники лихие,

Нет, не дрова обычные пылали —

Сердца от страсти плавились людские.

А реки, где железо закаляли,

Слезами наполнялись роковыми,

А пламя, над которым смерть не властна, —

Огонь желаний пылких и прекрасных.

32

Шутя малютки стрелы посылали,

Разя сердца, не знавшие страданий,

И те терзаться страстью начинали,

И небо оглашали их рыданья,

Но их с улыбкой нимфы исцеляли,

Им расточая пылкие лобзанья,

Они влюбленных в чувство приводили

И щедро жизнь плодам любви дарили.

33

Средь нимф иные взоры ослепляли

Чудесной неземною красотою,

Другие же — уродством поражали,

Но так уж, видно, суждено судьбою.

Бывало, что и раны исцеляли

Зловонным зельем, горькою травою.

И только те молили о пощаде,

Кого повергли наземь стрелы с ядом.

34

От ран, что дети людям наносили,

Немало горьких родилось страданий,

И в древности седой, случалось, были

Для смертных страсти горестным терзаньем.527

Ведь муки сердца Библиду528 сгубили,

Любовь для Мирры529 стала наказаньем,

Для Антиоха530 — горестным укором,

Для иудея юного531 — позором.

35

И сильных мира часто поражали

Простолюдинок дерзостные стрелы.

И знатных дам мужланы соблазняли,

Вулканову им сеть532 расставив смело.

Любовников преграды не смущали —

Преодолев опасности умело,

Те с крыш в ночи к возлюбленным спускались

И угождать Венере принимались.

36

Но лебеди уже на луг зеленый

Венеры колесницу опустили.

И Купидоны-лучники сплоченно

К богине лучезарной поспешили.

Ей руки целовали восхищенно,

Очей с нее влюбленных не сводили,

А сын ее с заботой и вниманьем

Спешил исполнить матери желанья.

37

Чтоб времени златого не терять,

Венера сразу сыну возвестила:

"Любимый сын! Как истинная мать,

Тебе я чары дивные вручила.

Вселенною ты стал повелевать,

И не страшна нам роковая сила,

Что Тития533 повергла ниц, я знаю,

И я к тебе о помощи взываю.

38

Ты видел, что герои-лузитане,

Которых я, как прежде, защищаю,

Страданьям подвергались несказанным,

Свою отчизну всюду прославляя.

Мне Парки намекали постоянно,

Что, доблесть древних римлян воскрешая,

Потомство Луза с искренним почтеньем

Передо мной склонится в упоенье.

39

Проклятый Вакх обрушил гнев и ярость

На славную, могучую армаду.

В морях мои герои исстрадались,

Ни отдыха не зная, ни отрады.

Пускай покинет ныне их усталость

И пусть в морях найдут они награду!

За все труды, болезни и страданья

Я щедро увенчаю их желанья.

40

И я, мой сын, на острове чудесном,

Украшенном затейливою Флорой,

Создам приют для нереид прелестных,

Что нежною красой пленяют взоры.

А ты, сердец губитель всем известный

И моего вершитель приговора,

Пронзишь сердца красоткам нежноликим,

Им страсть внушив к лузиадам великим.

41

Хрустальные воздвигну я покои,

Чтоб там младые нимфы обитали

И радостной, веселою толпою

Героев исстрадавшихся встречали,

Цветами и изысканной едою

Гостей желанных дружно привечали,

Волшебные им вина подносили

И взглядом о взаимности молили.

42

И пусть потомство доблестных героев

Нептунову державу заселяет,

И там, где свет забрезжил предо мною,

Любви великой силу прославляет,

Примером этим, страстию святою,

Мир жалкий и порочный вразумляет,

Коль страстью на земле пренебрегают,

Пускай средь вод ей ныне угождают".

43

Так говорила нежная Венера,

И ей охотно сын повиновался.

Велел себе подать он лук и стрелы

И тут же в дальний путь засобирался.

Простившись с войском Купидонов смелых,

Он в колесницу к матери взобрался,

И птицы, что любили Фаэтона,534

Их вдаль помчали быстро, неуклонно.

44

Но Купидон поведал, что, конечно,

Им великаншу взять с собой придется,535

Что правду с ложью сочетает вечно

И Фамою великою зовется.

Сто глаз и уст в работе бесконечной

У радостной гигантши, как ведется.

Она Венеру много порицала,

Но часто от души ей помогала.

45

Ее нашли Венера с Купидоном

И дали ей немедля приказанье

Повсюду возвещать неугомонно

Всю истину о Лузовых деяньях,

Так чтоб в глубинах моря отдаленных

Внимали нимфы чудному сказанью.

И вот, запасшись мощною трубою,

Взлетела гордо Фама над землею.

46

И так хвалу героям протрубила,

Что Вакху, хитроумному на горе,

Легко к ним все сердца расположила,

Морских божеств сломив упорство вскоре,

Такой гигантша обладала силой,

Что с вящим нетерпеньем девы моря

Уже на Вакха низкого роптали

И славных мореходов поджидали.

47

А Купидон бестрепетной рукою

Направил в дев губительные стрелы,

И те лишились счастья и покоя,

И стон объял подводные пределы.

И нимфы с бесполезною мольбою

Все к небу обращали взор несмелый.

Еще в глаза любимых не видали,

А уж по ним, несчастные, страдали.

48

Так Купидон согнул свой лук упругий,

Что стал он полумесяцем казаться,

И, тетиву натягивая туго,

Перейти на страницу:

Все книги серии Литература эпохи Возрождения

Похожие книги