Читаем Лузиады. Сонеты полностью

48

Когда влюбился Апеллес в Кампаспу,601

Великий Александр по доброй воле

Расстался с чаровницею прекрасной,

Чтоб не томился живописец боле.

Когда ж Арасп, потерянный, несчастный,602

Признался Киру, что, себе на горе,

Пантеею пленился он прелестной,

Пред ним блиставшей красотой небесной, —

49

Суровый перс, почтив любви законы,

Легко простил отважного героя,

И долго тот служил опорой трону,

Хранителем земли родной покоя.

И Болдуин, любовью распаленный,

Увел Юдиту дерзостной рукою,603

Но Карл, ему прощение даруя,

За дочерью дал Фландрию благую".

50

Но, к песне вдохновенной возвращаясь,

Суареша604 волшебница почтила,

Пред коим, горьким страхом проникаясь,

Аравия взор робкий опустила.

Его Зейла, слезами заливаясь,

О милосердье горестно молила,

Пред ним Медина гнусная дрожала,

К его стопам Бербера припадала.

51

"И славную корицей Тапробану,

Что в зарослях душистых утопает,

Дань приносить корой благоуханной

Дружина Луза быстро заставляет.

В Коломбо, граде, Богом Лузу данном,

Свой стяг Суареш властный водружает,

На башне реет флаг непобедимый,

От бед небесным промыслом хранимый.

52

Но, рассекая волны Эритреи,605

Уже Секейра606 гордый поспешает

Туда, где, в рощах пальмовых пестрея,

Земля царицы Савской пребывает.

Массауа,607 противиться не смея,

Водой героя властного снабжает,

И к островам плывет он отдаленным,

Познать земные тайны устремленный.

53

Затем Менезеш, в африканском зное608

Прославивший свою навеки шпагу,

Придет на смену гордому герою,

На дерзостный Ормуз нагонит страху.

Потом, великий Гама, пред тобою609

Восток склонится, чтя твою отвагу.

Ты, в графский сан монархом возведенный,

Прибудешь в край, тобою обретенный.

54

Но смерть с неумолимостью фатальной

И к королю, как к нищему, стучится,

И день придет, наступит час печальный,

И ты смежишь усталые зеницы.

Другой Менезеш,610 рыцарь идеальный

И в доблести не знающий границы,

Продолжит труд великий и достойный

И будет править мудро и спокойно.

55

Не только малабарцев непокорных

Он в битве близ Кулета одолеет611

Он вступит в бой, тяжелый и упорный,

С тем злом, что над людской душой довлеет,

И семь грехов, презренных и позорных,

Младой правитель обуздать сумеет,

И честною и праведною жизнью

Навек прославит гордую отчизну.

56

Когда же к звездам отойдет правитель,612

Ты, Машкареньяш, доблестный и славный,

Увидишь, как коварный похититель

Твой сан захватит дерзко, своенравно.613

Но ты, высокой мудрости носитель,

Индийских вод хозяин полноправный,

За все страданья от судьбы суровой

Венок получишь наконец лавровый.

57

Ты покоришь могучею рукою

Бинтон,614 свою Малакку защищая,

И с горсткой португальцев удалою

Дружины супостатов покараешь.

Конец положишь гнусному разбою,

Навеки нечестивцев обуздаешь,

Пред славным португальским гарнизоном

Бессильны копья, стрелы, бастионы.

58

Но алчность, честолюбие, порок,

Отринув честь и стыд, открыв забрало,

Тебя, забыв, что миром правит Бог,

Подвергнут униженьям небывалым.

Но пусть для них трубит победный рог,

Печалиться героям не пристало.

Лишь тот, кто справедливость почитает,

Победу неподдельную стяжает.

59

Сампайу тоже, я не отрицаю,

Отвагой будет славен несравненной,

И, Малабар заносчивый карая,

Он в Баканор615 ворвется дерзновенно,

Там, супостатам мощь свою являя,

Круша своих врагов иноплеменных,

Он, обойдя ловушки и преграды,

Потопит каликутскую армаду.

60

А флот другой Сампайу незабвенный616

Чаул покинуть горестный заставит,

А юноша, воитель вдохновенный,

Флот Гуджарата к праотцам отправит.

Повсюду славен доблестью военной,

Собой второго Гектора он явит,

Не менее, чем богатырь троянский,

Известен будет Гектор лузитанский.617

61

А за Сампайу грозным власть возьмет

Отважный Кунья,618 доблестный правитель,

Он в Чале чудо-крепость возведет,

Создаст для Марса гордого обитель.

И Басаин619 могучий в свой черед

Поставит на колени победитель,

Смерть принеся Меликовой дружине,

Мечом разрушив мощные твердыни.620

62

За ним грядет Норонья,621 чью отвагу

Недаром славный Диу вспоминает,

Чью верную и доблестную шпагу

Кровь дерзостных румийцев622 обагряет.

Но вот твой отпрыск, Индии на благо,

Погибшего Норонью заменяет.623

Багрянец волн утратит Эритрея,

От страха неизбывного бледнея.

63

Бразды правленья сын твой передаст

Могучему и славному герою,624

Который всю Бразилию потряс

Упорством и отвагой боевою.

И галльских он пиратов много раз

Обуздывал железною рукою,

И в Индии близ моря-океана

На стогны первым вступит он Дамана.625

64

Король Камбея, войн страшась губительных

С могучим повелителем моголов,

Отдаст свой Диу,626 форт оборонительный,

Дружине Луза, к подвигам готовой.

И будет защищать неукоснительно

Она камбейцев от врагов суровых.

А также Саморина обуздает

И славу вожделенную стяжает.

65

Возьмут потомки Луза Репелин,

Царя и войско в бегство обращая,

Когда ж на них восстанет Саморин,

Героев уничтожить угрожая,

Те разобьют у мыса Кумари

Армаду627 — гордость варварского края,

Которая б могла, даю вам слово,

Весь Божий мир смести с лица земного.

66

И, устрашая грады и селенья,

Предавшись рьяно Марсовым забавам,

Могучий властелин без промедленья

Очистит от врагов свою державу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литература эпохи Возрождения

Похожие книги