Читаем Львенок полностью

И я сразу понял, откуда ветер дует и что за буря грядет. Блюменфельдова была последним и самым юным приобретением редакции; зачисление ее на работу, как быстро выяснилось, стало кадровой ошибкой, несмотря на то, что с факультета она принесла характеристику, в превосходных степенях живописующую ее положительное отношение к существующему общественному устройству. Шеф однажды в порыве откровенности со вздохом сказал мне, что эта характеристика скорее всего объясняется неким особым отношением Блюменфельдовой к факультетскому кадровику, а не к нашему строю. То, что она начала вытворять в издательстве чуть не с первого дня, только подтверждало гипотезу шефа. Редактором она была совсем недолго, но за это время умудрилась подложить нам целых пять айсбергов, которые мы смогли ликвидировать благодаря чудовищному напряжению всех наших сил да вдобавок в двух случаях организованному по личным каналам вмешательству сверху.

И вот теперь шеф с омерзением вводил меня в курс самого последнего дела:

— Это называется «Между нами, девочками». Повесть. Написала Ярмила Цибулова. Знаешь такую?

— Что-то слышал. У нее не выходил рассказ в «Факеле»?

— Выходил, — коротко отозвался шеф. — Из-за него Пепика Тайного вызывали к самому товарищу Кралу. Рассказ пришлось выкидывать из набранного номера, а целый печатный лист перебирать заново.

Он посмотрел на меня трагическим затравленным взглядом.

— И Блюменфельдова, значит, ее рекомендует? — вознегодовал я.

— Рекомендует. Я прочел. Это… ужасно. Если я такое напечатаю, все подумают, что я рехнулся.

— Так, может, вернешь рукопись Блюменфельдовой, а?

— Она уже собрала целых три положительных отзыва, — удрученно промолвил шеф.

— От кого?

— То-то и оно, — вздохнул он. — Один от Коблиги, это еще куда ни шло. После того, как ему устроили разнос за предисловие к Галасу,[11] его можно в расчет не брать. Второй от Ферды Гезкого, ну, это тоже не страшно… А вот третий, Карел, третий от академика Брата!

Я вытаращил глаза.

— Брат это рекомендует? — спросил я удивленно.

— С оговорками, — сообщил шеф, и я уловил в его голосе слабую нотку надежды. — Хотя и с оговорками, но… лучше я прочитаю тебе последний абзац его отзыва. — И шеф взял несколько листочков, откашлялся и начал читать. Текст был классический:

«Итак, с известными оговорками можно заключить, что рукопись, несмотря на многочисленные недостатки, а именно — изобилие натуралистических подробностей и общую идейную невыдержанность, носит следы эпического таланта, и я не возражал бы (при условии, что редакция не откажется продолжить вместе с автором работу над рукописью, а также после согласования рукописи с редакционным советом) против возможного выпуска произведения в свет — по зрелом размышлении и только в том случае, если не появятся рукописи более достойные.»

Текст изобиловал таким количеством задних калиток, что вовсе не показался мне трагическим. Я сказал:

— Ну, тут все ясно. Это значит — вернуть для переработки и…

— Блюменфельдова это уже проделала. Лучше не стало.

— Снова вернуть.

Шеф вздохнул.

— Понимаешь, ведь эта девица добросовестно переработала все те места, которые отметил академик. И они стали хуже, чем были.

— А Брат видел второй вариант?

— Вот именно что нет, — простонал шеф. — Он уехал за границу.

— Так отправь ему вслед!

— Нельзя! Его секретарша сказала — он строго-настрого запретил высылать ему что-либо.

М-да, похоже, шеф влип.

— Ну, если ты уверяешь, что после переделки все только хуже, то…

— Блюменфельдова говорит, что лучше. А Гезкий ее в этом поддерживает.

— Не понимаю.

— Я тоже, — поделился со мной шеф и засосал последний глоток кофе. — За такую рукопись нас наверху по головке не погладят, — в отчаянии закончил он.

Я молча смотрел на него. Высокий лоб, украшенный поседевшими висками, бороздили морщины озабоченности; очки в черной оправе сидели косо. Светлый пиджак расстегнут, узел скромного, но дорогого галстука съехал до половины груди. Мне вдруг отчетливо вспомнились времена, когда он ходил в редакцию в вельветовых брюках и рубахе-апаш. Впрочем, это было давно. Шеф всегда и во всем точно соответствовал историческому контексту.

А сегодня к нему, похоже, подступила погибель.

— Что ты намерен делать? — спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги