У нее слипались глаза, казалось, она с трудом поднимает веки. Я не знал, что ей сказать, и опять почувствовал себя озадаченным, когда она поблагодарила меня за питье. Тилли и Сандор ушли: она – сделать прическу, выпить кофе и пройтись по магазинам; Сандор – подыскать для нас новую гостиницу и позвонить Гарнету. Я остался один с Джессикой. Мне это не понравилось, но деваться было некуда. А вот что мне действительно понравилось бы, так это взять ножницы Тилли и подровнять ей волосы так, чтобы они выглядели прилично, а не драными, как их оставила Тилли. Но я представил, что она почувствует, когда я подойду к ней с ножницами в руке – не увидит ли она во мне человека в маске и с оружием, а? А ведь это и в самом деле будет человек в маске и с оружием.
Она не заговаривала со мной, не смотрела на меня. Если она хоть раз и плакала с тех пор, как Тилли привела ее в кемпер, я не видел. С открытой кроватью казалось, что кемпер забит кроватями. Джессика устроилась на том краю, что был ближе к стене. Она сидела привалившись к стене и кулаками терла глаза. Неумытая, с волосами, торчащими клочьями, в мятой и сбившейся одежде, она выглядела ужасно. Неожиданно убрала руки от лица и сказала:
– Можно мне в туалет?
Я кивнул и показал, куда идти. Я знал: я ни под каким видом не должен снимать капюшон, и все же я отдал бы все за то, чтобы снять его и чтобы она меня таким не видела. Пока она была в крохотном туалете кемпера, я убрал белье с кровати и застелил ее. Вокруг стало опрятнее, к тому же нам было где сидеть. В кемпере имелся такой же стол, как в купе поезда. Я нашел нарезанный хлеб, маргарин «Флора» и немного какого-то джема без сахара, который, как я полагал, входил в диету Тилли. Сломай лед, убеждал я себя, заговори с ней, скажи что-нибудь. Да что это со мной, почему я боюсь? Да, мне страшно – говорить с семилетним ребенком?
Она вышла. Я сказал:
– Если хочешь, завтрак на столе.
Хлеб удостоился взгляда, а я – кивка. И тут я увидел, что она боится слишком близко подходить ко мне. Я подвинул к ней бумажную тарелку – у Тилли были только бумажные. Девочка взяла ломтик хлеба, намазала на него «Флору», а джем без сахара мазать не стала. Наверное, она поступила мудро. Она взяла тарелку и села как можно дальше от меня. Думаю, никого никогда в жизни не боялись так, как меня, а это, полагаю, что-нибудь да значит.
Она не произнесла ни слова, пока не доела хлеб и не допила спрайт. Потом заговорила в манере, которая показалась мне совершенно не характерной для семилетнего ребенка:
– Вы друзья моей мамы?
– Что? – сказал я. – В каком смысле?
– Я имею в виду, что вы привезли меня сюда, чтобы передать моей маме?
Я совсем ничего не понял, но решил, что ей станет легче, если я назову ее по имени.
– Джессика, – сказал я, – прости, но я не понимаю, о чем ты говоришь. Я не знаю твою маму. Твоя мама с твоим папой в Джаредз, так?
Она помотала головой:
– Они развелись. Я думала, вы привезли меня сюда, потому что мама хотела забрать меня у папы. Видите ли, папа Изабель так и сделал. Он подговорил кого-то украсть Изабель и отвезти ее во Францию, где он жил, и ее маме пришлось возвращать ее, а на это ушло много времени и денег, но она все равно вернула ее. – Она не могла видеть по моему лицу, что я ничего не понимаю, но, вероятно, почувствовала это. – Изабель – девочка, с которой я знакома, из школы, из другой моей школы. Я думала, моя мама поручила вам то же самое, что папа Изабель – тем людям.
– Нет, – сказал я, – нет, ничего такого нам не поручали.
Через минуту, подумал я, она спросит меня, зачем мы привезли ее сюда, и если не из-за мамы, то зачем. Но Джессика не спросила. Она сказала:
– Что мне можно делать?
– Пардон?
– Здесь скучно, нечего делать. Есть что-нибудь, что я могла бы почитать?
Были остатки от вчерашней «Дейли миррор», в которую мы завернули ее волосы. Тилли любит читать не больше моего. Джессика сказала:
– Ну, а есть ручки и что-нибудь, на чем можно порисовать?
Я пошарил вокруг и нашел два листа писчей бумаги с логотипом гостиницы «Георг» наверху – вероятно, Тилли стащила их со стола в нашем номере. На подоконнике над раковиной лежала красная шариковая ручка. Джессика села на скамью у стены, положила бумагу на стол и принялась рисовать. Рисовала она не очень умело, сразу было видно, что художник из нее не получится. Люди у нее состояли из палочек, либо из большой и маленькой «О» с торчащими паучьими ножками. Но я подумал, что мне удалось занять ее, и, значит, она будет сидеть тихо, а иначе она стала бы искать способ выбраться. Потом, исчиркав своими каракулями обе стороны обоих листов, она отложила ручку, откинулась к стене, свесила голову и сказала:
– А теперь я хочу домой.
Я не знал, что ей ответить. Я просто покачал головой. Я продолжал качать головой, словно это могло изменить ситуацию к лучшему.
– Пожалуйста, отвезите меня домой.
– Ты сможешь вернуться домой завтра, – сказал я, хотя не представлял, так это или нет.