Читаем Львиное Сердце полностью

Даже острейшие зубы и мощные челюсти химеры не смогли сразу справиться с хитиновым панцирем, защищавшим паука. Но Фриске была настойчива, она вгрызалась все глубже, и вскоре Алина увидела, как химера торжествующе вскинула голову, сжимая в пасти отгрызенную паучью ногу, словно собака, играющая с костью. Монстр зачирикал еще пронзительнее и зашатался, ему трудно было устоять на пяти ногах.

Алина скатилась вниз и подбежала к Артуру. Тот слабо застонал и схватил ее за руку. Жив! И даже, кажется, в сознании, только оглушен.

— Давай! — она обняла его за плечи, побуждая встать. — Давай! Нам нужно выбираться!

Артур пробормотал что-то неразборчивое, но на ноги поднялся. Алина повела его к выходу, искренне надеясь, что Фриске сможет задержать паука подольше. Подобрать и перезарядить автоматы времени уже не оставалось.

Выбраться из ангара оказалось непросто — паук разбросал весь мусор по арене, и Алина с Артуром пару раз падали, спотыкаясь о куски арматуры. Наконец они увидели впереди яркий дневной свет. Перед выходом паук навалил целую груду обломков, и молодым людям пришлось взбираться по ней, как заправским альпинистам. Артур все еще двигался медленно и плохо соображал. Алине пришлось подсказывать ему, куда поставить ногу, за что ухватиться рукой. Добравшись почти до выхода, она оглянулась назад и похолодела — из коридора на нее смотрели четыре зеленых глаза химеры.

— Артур, давай, соберись, — зашептала девушка. — Там внизу Фриске, и она не прочь с нами поиграть.

— Фриске уже не та… — пробормотал Артур.

— Фриске уже эта, — отозвалась Алина. — Не тормози!

То ли Фриске действительно была уже не та, то ли маленькие человечки, лазавшие среди мусора, забавляли ее, но она не стала преследовать путешественников и позволила им выбраться из ангара. Но едва те вышли на свежий воздух, как химера выскользнула вслед за ними и как ни в чем не бывало уселась в десяти шагах. Главная голова нервно скалила зубы и тихонько рычала, но сама химера не двигалась с места. Маленькая вторая головка на ее левом плече умильно облизывалась, словно предвкушала вкусный обед.

Артур сжал руками голову и опустился на землю, волосы на его затылке слиплись от крови. Алина заметила неподалеку свой рюкзак — в отличие от физика она сбросила его при входе в ангар. Очень осторожно девушка сделала шаг по направлению к рюкзаку, потом другой. Химера, вроде, не возражала. Тогда Алина осмелела — добралась до рюкзака, стараясь ступать все так же медленно и спокойно, взяла его за лямку, накинула на плечо. И только тут заметила, что Фриске тоже поднялась со своего места и тихо «заструилась» по направлению к Артуру. Алина почти против воли залюбовалась ее грацией — движения у мутанта были мягкие, словно шелест листьев под ветром, и одновременно девушка видела, как двигаются под кожей стальные мускулы. Алина, замирая от страха, достала из рюкзака лежащий сверху свитер и бросила его в химеру. Тварь от неожиданности осела на задние лапы, потом отступила и вернулась на свое место.

— Вот так! Хорошая девочка!

Алина подошла к Артуру, достала из рюкзака автомобильную аптечку и принялась обрабатывать рану, искоса наблюдая за химерой. Тварь вернулась на свое место, легла и так же краем глаза наблюдала за людьми, временами тихо взревывая.

Внезапно Фриске привстала, навострила уши и повернулась мордами к степи. Через некоторое время и Алина услышала грохот — словно к Базе приближалась тяжелая машина. Еще минута-другая, и из-за ближайшего разрушенного здания выехал бронетранспортер. Не доезжая метров ста до места, где сидели Алина, Артур и химера, машина остановилась, мотор смолк. Водитель, одетый в «долговский» защитный комбинезон, высунулся из люка и дал по химере очередь из автомата. Вернее, по тому месту, где только что была химера. Пули еще только вылетали из ствола, а Фриске уже скользнула в сторону, презрительно малой головой ощерилась и побежала по улице Базы на север, смешно раскачиваясь на ходу.

Водитель вылез на броню, спрыгнул и пешком направился к путешественникам. Алина увидела совсем молодое лицо — он был не старше их с Артуром.

— Эй, вы кто такие? — крикнул водитель. — И где все?

3

Целую ночь они ждали нового штурма, но враг медлил. Посты докладывали, что на прилегающих территориях все спокойно, не видно ни огней, ни перемещений. Под утро Давид Роте расслабился и заснул, а проснулся от пронзительного сигнала рации. Быстро взглянул на часы — полдень! Вот разоспался, старый хрыч! А парни, разумеется, не захотели будить генерала.

— Слушаю!

— Господин генерал, грачи прилетели!

— Что?!

Временами, особенно спросонок, Роте казалось, что он разучился понимать русский язык, и каждый раз его окатывало холодом.

— Вернее, грач. Никита Грач со Свалки прикатил. И еще друзей с собой привел.

— Никита? Сам выбрался? Молодец парень! Давайте его сюда. А что за друзья?

— Да, говорит, подобрал двоих на развалинах Базы. Девушка уверяет, что бывала здесь раньше. Говорит, что она Алина Пыхало, и что вы знаете ее приятеля Виктора Свинцова.

— Плюмбума? Он тоже приехал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги