Читаем Львиный Зев полностью

- Ах вот как? - в тоне Локера появилась угроза. - Юная леди сведуща в медицине?

- Скорее в магии, - не отводя взгляда, ответила принцесса.

Отшельник едва заметно смешался.

- Лечение короля было доверено мне, - прошептал он. - Теперь я не отвечаю за последствия.

- Перестаньте ссориться, - Арвен встал между ними. - Я на ногах, и это главное.

- Конечно, ваше величество, - рассыпался в извинениях Локер. - Не соблаговолите ли вы пройти в конюшню? Мне хотелось бы показать вам лошадей, которых я приготовил для вас.

- Пойдем, Астин, посмотрим, - Арвен кивнул девушке.

Отшельник подобострастно заулыбался, но было видно, что он надеялся увести короля одного.

Под толстой соломенной крышей конюшни царил полумрак. Слабый солнечный свет пробивался только в узкое зарешеченное окно у ясель.

- Смотри-ка, да это же наши лошадки! - воскликнул норлунг, заглядывая в стойло. - Они отвязались, когда мы с тобой рухнули на опушке без задних ног! И я полдороги потом чертыхался, помнишь?

Астин угрюмо кивнула.

- Да, только вид у них теперь какой-то плотоядный, - заметила она.

- Они прибрели к моей хижине два дня назад, - поспешил объяснить Локер. - А вечером я встретил вас. Моя магия делает чудеса. Взгляните на них повнимательнее. Разве это те же лошади?

- Что говорить, - пожал плечами Арвен. - Из двух беспородных кляч ты сделал отличных боевых коней. - Он с восхищением похлопал одного жеребца по холке, но тот повернул голову и чуть не вцепился зубами в руку короля.

Локер дернул уздечку на себя.

- Вы обещали мне награду, если я помогу вам, - сказал он, обращаясь к норлунгу.

- Разумеется, - с достоинством кивнул король. - Как только я...

- Вы можете отплатить мне за гостеприимство уже сейчас, - поспешил вставить отшельник.

- Все, что в моих силах, - сдержанно отозвался Львиный Зев, которому явно не понравилась настойчивость старца.

- У вас есть обломок клинка, - заявил Локер. - Ничтожная вещь. Она вам не нужна...

- Не такая уж и ничтожная, - усмехнулся король. - Раз она тебя интересует.

Лицо отшельника вытянулось.

- Действительно, - сказал он. - Для человека, занимающегося магией, этот меч представляет большую ценность, но для простых людей он бесполезен. Я дам за него настоящее оружие.

На лице короля отразилось колебание.

- Я подумаю, - через силу сказал он. - Может быть, мы договоримся, голос его был таким же тусклым и усталым, как утром.

Астин с тревогой взглянула на спутника. Он стоял весь погруженный в тень.

- Как такое только может прийти в голову! - гневно воскликнула она. Ты уже обещал меч мне!

- Разве? - опешил Арвен.

Пальцы девушки вцепились в руку короля и потащили его к окну.

- Ты сам не помнишь, кому что подарил, - с упреком сказала принцесса.

Локер внимательно наблюдал за этой наигранной сценой. От него не укрылась настойчивость, с которой Астин толкала норлунга на свет.

- Честно говоря, мне и самому не хотелось бы... - неуверенно начал Арвен.

- Ну и не делай того, что тебе не хочется! - резко оборвала его хозяйка Орнея.

Локер раздраженно пожал плечами и вышел из сарая.

- Зачем ты мне помешала? - с досадой спросил король. - Завтра по дороге к Теплой я полжизни отдам за целый клинок!

- К Теплой? Удивленно протянула Астин. - Я думала мы... - она выпрямилась и отпустила руку Арвена. - Почему ты не хочешь идти со мной?

- Чего? - не понял Львиный Зев. - Куда это ты собралась?

Девушка молчала, справедливо предполагая, что король сам способен ответить на свой вопрос.

- Кто тебе сказал, что я отпущу тебя в Орней? - голос норлунга прозвучал грубее и презрительнее, чем он хотел.

- А кто тебе сказал, что я буду спрашивать у тебя разрешения? - Астин независимо вскинула голову.

- Но еще позавчера ты готова была возвращаться с Озарик в деревню, лишь бы дать мне возможность без помех добраться до армии, - изумленно сказал король.

- Положение изменилось, - спокойно ответила принцесса. - Теперь, когда мы нашли убежище для Озарик и ребенка, я могу ехать в Орней.

- А тебе не приходит в голову, что твое место рядом с невесткой и малышом? - твердым тоном спросил норлунг. - Кто лучше тебя будет ухаживать за Озарик?

- Я не домашняя сиделка! - принцесса выпрямилась. - Локер прекрасно позаботится о них, особенно теперь, когда ты пообещал ему награду.

Арвен вспыхнул.

- Не только у тебя есть долг перед подданными, - продолжала Астин. В Орнее люди не знают, что подумать. Они считают меня невестой Валантейна. На этом основании Совет может отказать Акситании в помощи и даже впустить беотийцев, - она перевела дыхание. - Мне нужно домой, хотя бы для того, чтобы отдать приказ о поддержке Раймона.

Львиный Зев мог ее понять, но, странное дело, каждое слово принцессы вызывало у него волну глухого озлобления.

- Я надеялась, что мы поедем вместе, - Астин мягко положила ладонь на его руку, но король дернул плечом.

- Мои войска у Теплой, - заявил он. - Что мне делать в Орнее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы