Читаем Lvl 2: Рок-н-ролльное сердце (СИ) полностью

I don’t like messages or something meant to say

And I wish people like that would just go away

I guess that I’m dumb, ’cause I know I’m not smart

But deep down inside, I got a rock ’n’ roll heart

Yeah yeah yeah, deep down inside I got a rock ’n’ roll heart



Yeah, rock ’n’ roll heart

Searchin’ for a good time

Just a rock ’n’ roll heart, roll heart, roll heart

Lookin’ for a good time!



Даже Экси восстала из своего угла, и её губы шевелились, а ладони — хлопали. Ещё я увидел Вейдера, который пытался заговорить с Даниэллой, но которая его напрочь игнорила, глядя на меня. Видел Коляна, который беседовал в тёмном углу с какими-то тёмными личностями. Видел Гроя, который стоял у выхода и, поймав мой взгляд, показал мне большой палец.

Всё кружилось и кружилось, но пальцы зажимали аккорды и извлекали правильные звуки, а ртом я умудрялся выпевать снова и снова правильные слова:


Yeah, rock ’n’ roll heart

Searchin’ for a good time

Just a rock ’n’ roll heart, roll heart, roll heart

Lookin’ for a good time![1]


Наверное, так было правильно на сегодняшний день. А когда наступит завтра — я разберусь и с завтра.

_____________________________________________________

[1] Прим. авт. После выхода первой книги я получил массу недовольных отзывов от своей жены. Они были связаны с тем, что я в финале привёл текст песни на английском языке и не снабдил его переводом, таким образом воздвигнув стену между некоторыми читателями и полным пониманием кульминационной сцены. Каюсь, грешен, не люблю поэтических переводов, занятие это неблагодарное. Но всё же здесь я немного пойду навстречу и приведу не эквиритмический и даже не поэтический перевод, а скорее подстрочник, в котором дословность принесена в жертву смыслу, как я его понимаю. Итак, Лу Рид, песня «Рок-н-ролльное сердце». Lou Reed «Rock and Roll Heart»:


Я не люблю оперу и балет

А эти новомодные французские фильмы — это вообще атас полнейший

Наверное, я просто тупой, потому что я уж точно не семи пядей во лбу

Но где-то глубоко внутри во мне бьётся рок-н-ролльное сердце.

Да-да-да, глубоко внутри меня — рок-н-ролльное сердце!


Да, рок-н-ролльное сердце

В поисках лучших времён

Всего лишь рок-н-ролльное сердце

В поисках лучших времён


Я не люблю все эти потуги высказать что-то типа глубокомысленное

И я бы хотел, чтобы люди, которые этим занимаются, просто свалили

Думаю, я просто тупой, потому что я уж точно не семи пядей во лбу

Но где-то глубоко внутри меня бьётся рок-н-ролльное сердце.

Да-да-да, глубоко внутри меня — рок-н-ролльное сердце.


Да, рок-н-ролльное сердце

В поисках лучших времён

Всего лишь рок-н-ролльное сердце

В поисках лучших времён.

BONUS_TRACK


Последнее письмо, которое я успел доставить на своём почтальонском посту, я держал в руке, приближаясь к курильне «У Шерлока». Став главой Линтона, Дон взялся за дело круто и первым делом (наверное первым, я хэзэ на самом деле, я ж проснулся только под вечер) освободил меня от занимаемой должности в связи с полнейшей профнепригодностью.

«Не обижайся, Мёрдок, — сказал он серьёзно. — Люди хотят получать письма вовремя, а ты вообще не работаешь».

«Обижусь, Дон, — зевнул я. — Вот даже не представляю, как жить-то теперь, без работы. Может, возьмёшь меня в кабак, полы подметать?»

Поржали. Потом я отдал Дону сумку и послал его на**й, этак по-дружески. А последнее письмо адресовалось мне. Было оно от Доброжелателя и представляло собой не письмо даже, а коротенькую записку: «Сегодня в полночь, курильня „У Шерлока“. Важно».

И вот, я пришёл посмотреть на это самое «важно».

— Здорово, — сказал я, пройдя в уже знакомую тьму «дымовой завесы». — Как жизнь молодая?

Перейти на страницу:

Похожие книги