Благородный сэр! Мне трудно писать эти слова, потому что до сих я пребываю в огромном замешательстве. Я знаю, что не могу принести вам подходящие извинения, ибо, как и вы, стал жертвой непредвиденного инцидента, и, возможно, потерял больше вас. Безусловно вам нанесено оскорбление, которое, конечно, вызвало ваш гнев. Тем не менее нет сомнения, что ваше достоинство не может пострадать от фантазий придирчивой и глупой девушки. С другой стороны я потерял привилегию объединить наши дома при помощи брака. Несмотря на это, я могу только выразить сожаление, что это событие произошло в Хайдионе и, в некоторой мере, повредило моей репутации гостеприимного хозяина. Я верю, что, благодаря благородной широте вашей души, вы продолжите глядеть на меня как на вашего друга и союзника в будущих совместных предприятиях.
С наилучшими пожеланиями, Касмир, король Лайонесса.
Гонец увез письмо в Тинзин-Фираль и вернулся с ответом:
Его Августейшему Величеству Касмиру, Королю Лайонесса.
Достопочтенный сэр! Будьте уверены, что эмоции, полученные мной во время инцидента, о котором вы упомянули, вызвали во мне — я надеюсь, вы меня понимаете — целую бурю, которая, однако, быстро улеглась и оставила меня в растерянности на узкой полоске терпимости. Я согласен с тем, что наши отношения не должны пострадать от непредсказуемых фантазий юной девицы. Вы всегда можете рассчитывать на мое искреннее уважение, и я, конечно, надеюсь, что вы сумеете воплотить в жизнь свои законные амбиции. Когда бы у вас не возникло желание посетить Долину Эвандер, будьте уверены, что Тинзин-Фираль всегда будет рад увидеть вас в своих стенах.
Всегда благожелательный к Вам, Ваш друг, Карфилхиот.
Король Касмир тщательно изучил письмо. Карфилхиот, скорее всего, не обиделся; тем не менее его заверения в дружбе могли бы быть более сердечными и конкретными.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
КОРОЛЬ ТРОЙСИНЕ ГРАНИС, худой, седой и угловатый, обладал грубыми манерами и не любил много говорить, во всяком случае до тех пор, пока дела не начинали портиться; зато тогда он оглашал воздух проклятиями и ругательствами. Он очень хотел сына и наследника, но королева Бодилла подарила ему только четырех дочек, каждая из которых родилась под аккомпанемент яростных жалоб короля. Первой была Лорисса, за ней последовали Этель, Ферниста и Байрин; потом Бодилла больше не могла рожать, и брат Граниса, принц Арбамет, стал предполагаемым наследником. Второй брат Граниса, принц Осперо, отличавшийся богатым внутренним миром и довольно хрупким телосложением, вообще не хотел быть королем; он настолько ненавидел придворную жизнь с ее формальностями и церемониями, что проводил почти все время в своем поместье Теневодье в середине Силда, внутренней равнины Тройсине. Супруга Осперо, Эйнор, умерла, рожая их единственного сына, Аилла, который вырос в сильного широкоплечего парня, среднего роста, скорее подтянутого и жилистого, чем массивного, с короткими светло-русыми волосами и серыми глазами.
Теневодье стояло в прекрасном месте на берегу маленького озера Джанглин, с холмами на севере и юге, и Силдом на западе. Когда-то Теневодье служило стражем Силда, но уже триста лет вооруженные захватчики не проходили через его ворота, и от защитных сооружений остались только живописные развалины. В кузницах ковали исключительно лопаты и подковы для лошадей, разводной мост не поднимали на памяти живых. Приземистая круглая башня Теневодья стояла наполовину в воде; над ее конической крышей нависали ветви деревьев.
Весной над болотом летали дрозды, а в небе, далеко от поместья, кружили вороны, громко крича «Кар! Кар! Кар!» Летом в ветвях тутовых деревьев жужжали пчелы, воздух пах камышами и наклонившимися над водой ивами. По ночам в лесу кричали кукушки, а по утрам коричневые форели и лососи бросались на приманку, как только та касалась воды.
Осперо, Аилл и нередкие гости ужинали на террасе и смотрели, как пламенеющий закат тонет в озере Джанглер. Осенью желтели листья, а кладовки заполнялись до предела плодами урожая. Зимой в доме зажигали все камины и белый свет солнца отражался тысячами бриллиантовых искорок от поверхности Джанглера; форели и лососи плавали близко ко дну и отказывались брать приманку.
Осперо являлся скорее поэтической натурой, чем практической. Его не интересовали как события, происходившие в королевском дворца Миралдра, так и война против Лайонесса. Он был ученым и собирателем древностей. Для образования сына он пригласил в Теневодье знаменитых преподавателей, которые научили Ахилла математике, астрономии, музыке, географии и литературе. Принц Осперо мало знал о войне и отдал эту часть образования Аилла Таунси, управляющему его имением и ветерану множества военных компаний. Аилл умел стрелять из лука, сражаться на мечах и даже бросать ножи: загадочное искусство, считавшееся привилегией галисианских бандитов.