Читаем Лысый... шиноби? (СИ) полностью

Тоби выронил голову из рук, та с глухим шлепком упала мордой прямо в жидкую грязь — земля после дождя ещё даже не начинала высыхать.


— Упс, — Тоби прикрыл нижнюю часть маски ладошкой. — Простите, семпай. Что-то я совсем неуклюжий.


Хидан опять замычал, пытаясь что-то сказать.


Тоби поднял его и повернул лицом к себе.


— О-о, — протянул он, — вы теперь прямо как Зецу-сан. Ну, в смысле, чёрно-белый. Только в плане пропорций неувязочка вышла. Но мы это поправим.


Хидан, отплёвываясь и пытаясь проморгаться от попавшей в глаза мутной жижи, произнёс:


— Блядь, ты ещё кто такой? Я тебя не знаю. Иди нахуй!


Голова опять упала в грязь.


— Ой, простите, у вас голова скользкая, держать неудобно.


— Хватит издеваться над ним, — рыкнул Какузу.


— Ну что вы, Какузу-сан. Я не издеваюсь. Просто семпая нужно как следует помыть. А то он такой грязнуля.


Будто из ниоткуда Тоби достал банку с моющим средством и небольшую розовую щётку с длинной ручкой.


Он положил жреца лицом прямо в кусты шиповника и, пока тот глухо, но всё так же забористо, матерился, принялся намыливать щётку.


— Эй, ты чё там делаешь, ёб твою мать? А ну…


Договорить жрец не успел, ибо его голову подняли и внезапно ему в глаза попала пена. Впрочем, не только в глаза. Тоби со всех сторон активно орудовал щёткой, пока то, что осталось от Хидана, не превратилось в огромный шар из пены.


— А-а-а-а! Ублюдок… хе, мать твою… ненавижу! Тьфу, — сплюнул Хидан, пытаясь попасть по масочнику.


Тоби отвёл руку с матерящимся шаром из пены в сторону, о чём-то задумавшись. В прорези для глаза будто бы мелькнуло озарение.


— О, я вспомнил, — из руки исчезла щётка для мытья посуды, и появился… Какузу был готов поклясться, что это был ёршик для унитаза.


Тоби соскоблил всю пену с лица и волос Хидана.


— Сука, ну подожди у меня! — закричал Хидан. — Как только верну тело, я тебя, блядь, уро… Хо… Кха…


Ёршик для унитаза оказался во рту матерщинника.


— Рот у вас тоже грязный, семпай, — заявил Тоби, продолжая свою работу по помывке члена Акацуки. — Потому я решил, что его тоже нужно хорошенько помыть…


— Тоби! Хватит! — рявкнул Какузу, не выдержав издевательств над товарищем. — Отдай его сюда!


— М… ну ладно, как скажете, — Тоби прекратил помывку джашиниста и бросил казначею… ёршик для унитаза.


Какузу на автомате его поймал и с недоумением уставился на предмет быта в своей руке.


— Идиот! — крикнул Какузу, запустив ёршик обратно в масочника. — Голову отдай!


— А… ну так бы сразу и сказали, — сказал Тоби, бросая голову охотнику за головами.


Голова плевалась, голова стонала, но, на удивление, материлась гораздо меньше.


— Хнык-хнык… Какузу-чан, дружище, я так рад тебя видеть, — отплевавшись, принялся стенать Хидан. — У меня к тебе просьба, пока я не верну своё тело, не отдавай меня этому ублюдку, ну позязя! Я буду хорошим. Честно-честно! — из покрасневших глаз Хидана лились слёзы. Было неясно, то ли это от радости встречи с напарником, то ли от моющего средства, но он рыдал.


Какузу угрюмо кивнул, засовывавая голову к себе в сумку.


— Эй! Какузу! — закричал Хидан. — Стой, мне нужен свежий воздух, я же там задохнусь!


— Дурак, — буркнул казначей, — у тебя нет лёгких. И воздух тебе не нужен.


— Стой, пусти меня. Блин, Какузу…


— Может, мне отдать тебя Тоби? Уверен, он о тебе как следует позаботится.


Голова притихла. На несколько мгновений воцарилась тишина.


— Да ты знаешь, в сумке не так уж и плохо, — заключил жрец Джашина. — Посплю я, а то устал что-то…


***


— Вот же срань Рикудо, а ведь ничто не предвещало беды, — простонал Котецу, поправляя бинт на переносице. — Думал, это будет обычный экзамен. Ага, щаз…


Изумо не обратил на излияние друга никакого внимания, лишь хмуро осматривал трупы претендентов из Травы.


Новенький чунин в бандане и квадратных очках что-то блеял по поводу того, что нужно доложить о произошедшем экзаменаторам Второго этапа, но Изумо его прервал:


— У нас в Деревне особое положение, — на этих словах новенький, нервно икнув, поспешно поправил очки. — Хокаге приказал докладывать обо всех необычайных происшествиях ему лично. Также нужно оповестить АНБУ.


— Х-Хай, Изумо-сан, — шиноби вытер пот со лба. — А что насчёт экзаменаторов?


— Приведи их сюда, пусть взглянут на трупы, — сказал он очкарику. Тот кивнул и умчался к наблюдательному пункту около полигона 44.


— Кто пойдёт докладывать Хокаге? — скривившись, поинтересовался Котецу.


— Я обследую трупы, ты пойдёшь.


— Э? С какого перепугу? — возмутился Хагане. — Я и сам могу обследовать трупы. Тем более, чего там обследовать? Лиц-то у них нет…


Изумо закатил глаза и повернулся к другу, вперив в того строгий взор. Никто не хотел идти докладывать столь неприятное известие Сандайме — ведь убиты шиноби были не на испытании, — но, как бы там ни было — идти надо, и без промедлений.


— Решим всё как мужики? — взгляд Котецу также стал серьезным.


— Угу.


Они стали в боевые стойки, выставив вперёд руки, ладонями вверх. Затем одновременно положили на ладонь кулак.


— Камень, ножницы, бумага. Раз, два, три! — в один голос крикнули они…


Перейти на страницу:

Похожие книги