Читаем Лыжнег полностью

Взгляды Кирилла и Иллариона скрещиваются. Какое-то время они пристально смотрят друг на друга. Похоже, и того, и другого посетила одна и та же мысль.

Илларион(пожимает плечами): А почему бы и нет?

Кирилл(с сомнением, перечисляет): Плащаница, «Не рыдай мене, Мати»…

Илларион(уверенно): Освоил. Он, вообще, способный.

Кирилл(ревниво): Я заметил… Ну, а вообще, как?

Илларион(неохотно): Мммм… Есть кое-какие предрассудки. Последствия, так сказать, сложной судьбы… Не причащается. Говорит: «Нельзя мне с вашими из одной посуды»…

Кирилл(задумчиво): Смотри какой… Еще что?

Илларион(небрежно): Так, мелочи… Повадки. Словечки… (убеждённо) Но на людях держится хорошо. Нельзя не признать.

Кирилл(пытливо): Значит, считаешь, можно положиться?

Илларион неопределённо пожимает плечами.

Илларион(задумчиво, как бы сам с собой): Если в субботу во второй половине дня из Адлера вылететь… (уточняет) Я наводил справки. Погода лётная будет. Синоптики ручаются…

Кирилл(напряженно): Значит, в четверг вечером там. Вся пятница. Половина субботы.

Илларион(соглашается): Мало, конечно. Но после Пасхи можно наверстать… Если снег продержится…

Украдкой смотрит на Кирилла.

(продолжает, со вздохом) …Если нет – только в следующем году.

Кирилл вздрагивает и поднимает глаза на Иллариона.

Кирилл(желчно): Дотянули.

Илларион(пожимает плечами): Люкс весь сезон занят. То президент, то премьер. Не ехать же на общих основаниях.

Кирилл(задумчиво): Ну, да… Иудин грех…

Илларион удивлённо поднимает брови.

Кирилл(небрежно): А-а, не бери в голову. Долго рассказывать…

Хочет встать и выйти из ванной, но в последний момент спохватывается и неловко приседает.

(требовательно) Дай простыню! Там на комоде. Стопка целая… Любую бери.

Илларион приносит простынь и протягивает ее патриарху. Тот заворачивается в нее, как в тогу и выходит из ванной. Делает несколько кругов по сцене и останавливается в позе императора, погруженного в мысли о величии Рима.

Кирилл(властно): Ты это… Пока меня не будет, за Всеволодом присмотри… Заносит его. Много на себя брать стал.

Илларион молча кивает.

Занавес.

<p>Акт третий</p><p>Сцена первая</p>

Радиостанция «Эхо Москвы». За пультом – ведущая. Перед нею гости: протоиерей Димитрий Смирнов и заместитель главы Федеральной службы исправления наказаний Корней Артурович (в штатском).

Ведущая: …Напоминаю, у нас сегодня очень интересные гости. Глава Отдела по взаимодействию с правоохранительными органами…

Смирнов важно кивает. Ведущая внезапно замолкает и прислушивается к голосу режиссера в наушниках.

…У нас звонок! (в микрофон) Оставайтесь, пожалуйста, на линии… Да, я Вас слышу. Представьтесь…

Женский голос в трубке(взволновано): Благословите, батюшка…

Смирнов кивает и с важным видом крестит воздух перед собой.

Ведущая(нетерпеливо): Представьтесь!

Женский голос в трубке: Раба божия Фотинья… (срывающимся голосом) Сынок у меня в местах лишения…

Генерал(строго): По какой статье?

Женский голос в трубке: Так это… в карман подложили… для раскрываемости… (всхлипывает) А он у меня водки отродясь не нюхал, не то что…

Генерал(удовлетворённо): Хранение с целью сбыта. Стандартный случай.

Смирнов (требовательно): Фотинья!

Женский голос в трубке(сквозь слёзы): …на одни пятёрки… девушка такая хорошая…

Смирнов(властно): Меня послушай! Фотинья!.. Как у тебя со здоровьем? (ведущей, недовольно) Она меня, вообще, слышит?..

Ведущая уверенно кивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги