Читаем Лыжнег полностью

В кабинет вваливается запыхавшийся Пилипенко. Подсаживается за стол, наливает себе заварки и выпивает залпом.

Завгородний(нетерпеливо): Определил?

Пилипенко молча кивает.

Пилипенко(криво усмехаясь): Так сказать, в родные пенаты.

Поворачивается к Кураеву. Говорит с насмешливой улыбкой и украинским акцентом.

Вы его в жопу засовывали, чи шо?

Поворачивается к Завгороднему.

(поясняет) Вин покоцанный весь. И хромае.

Завгородний(недовольно): Ты это… Иди на пищеблок. Проконтролируй…

Пилипенко неохотно встаёт и идёт к двери.

Завгородний(Кураеву, успокаивает): Ничего. У нас тут не конкурс красоты. Скорее наоборот…

Свет гаснет.

В другом углу сцены в пятне света появляется стол с лавками. Вокруг него ровные ряды двухэтажных нар. За столом сидят насупленные зеки и пьют чифирь. Во главе стола авторитетный зек, который в первом акте спрашивал Кураева про Иуду. Там же зеки, которые в первом акте обсуждали кураевскую лексику и экстерьер. Перед столом стоит пожилой, коротко стриженный человек в робе с вещмешком. На его покрытом шрамами лице гримаса крайнего удивления и испуга. Некоторое время присутствующие молча его разглядывают. Первым начинает говорить степенный зек, сидящий рядом с авторитетом.

Зек №2(осторожно): Это на нашей больничке такое рисуют?

Другой зек, сидевший на краю, подскакивает к пришельцу, чтобы лучше оценить его состояние. Обходит вокруг. Заходит за спину.

Зек№1(присвистнув): Франкенштейн разбушевался. Вторая серия.

Зеки зашушукались между собой. Слышны реплики: «Стопудово конвой топтал», «Белый как дед мороз на ёлке», «Побелеешь тут!»

Звучит резкий хлопок. Это авторитетный зек, не участвовавший в обсуждении, ударил ладонью по столу. Воцарилась гробовая тишина. Авторитетный зек, как ни в чем не бывало, вдумчиво отпил чифирь, медленно поднял глаза и уставился на пришельца тяжелым, ничего не выражающим взглядом.

Авторитет(веско): Вскрывайся, Тропарь: что да как. Люди интересуются.

Пришелец(мучительно подбирая слова): Давайте не будем нервничать… Я, конечно, понимаю всю… ммм… скажем так, фантастичность сложившейся ситуации… Ноооо… в ваших интересах создать, так сказать, условия…

Зек №2(мрачно): Туши свет, неси ведро. Протекла у Тропаря крыша.

Авторитет еле заметно подмигивает зеку, стоящему у пришельца за спиной. Тот понимающе кивает.

Зек №1(вкрадчиво): А то весло… от кума… на больничке…

Пришелец не обращает внимания на реплики зеков и упорно гнёт свою линию.

Пришелец(взволновано): …Вы поймите! Это – (с нажимом) трагическое недоразумение. Которое, я надеюсь, мы сможем… совместными, так сказать, усилиями…

Зек №1(ошарашено): Опачки.

Отшатывается от него как от прокаженного. Остальные зеки замирают с открытыми ртами.

Немая сцена.

Зек №2(цитирует, с горечью): «Трагическое недоразумение».

Авторитет поворачивается к синему от наколок угрюмому зеку с металлическими зубами

Авторитет(устало): Определишь в соответствии…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги