Читаем Лжец великолепный (СИ) полностью

— Да чёрт с ним! — ругнулся. — Можете считать, что инцидент исчерпан. Я не буду настаивать на дальнейшем преследовании Грэга. Отказываюсь от официального делопроизводства.

— Вот как? — шеф удивлённо приподнял бровь, мне показалось, несколько деланно.

— Да, именно так. Во-первых… — Эрик многозначительно покосился в сторону Ларисы. — Впрочем, можно сразу перейти ко второму: мне просто не до этого. — Направил взгляд вниз и в сторону: уходит от щекотливой темы. — Я не могу себе позволить заниматься подобной ерундой, когда на носу столь важная конференция, — напыщенно заявил Эрик. — Думаю, вы слышали о докладе, который я должен представить межведомственной комиссии на следующей неделе, в среду. — Оглядел собравшихся с неописуемым, свойственным лишь ему одному высокомерием.

Мне вдруг почудилось, что слова Эрика заучены, что говорит не от себя, а словно исполняет кем-то написанную для него роль.

Вообще, с самого начала не могу отделаться от впечатления какой-то искусственности, надуманности. Кажется, что случившееся разыграно, что это — сцена из донельзя дрянного фильма или пьесы с участием бездарных актёров, что присутствующих заранее обязали говорить то-то и то-то. Или же наоборот — они наперёд знали, что им будут показывать, какой спектакль демонстрировать, и — самое главное — чем сие мероприятие закончится.

— Да-да, — с фальшивой почтительностью, едва ли не услужливо согласился шеф, — мы наслышаны о твоей работе.

Услуга за услугу: Эрик отказался от огласки, чем отвёл удар от шефа, шеф же поддакивает Эрику, потакает его тщеславию.

Но по-видимому, шеф немного перестарался, слишком двояко выразил своё отношение, слишком чётко угадывалась завуалированная под уважение снисходительность.

Эрик сверкнул глазами и раздражённо кинул:

— И вообще — мне некогда. Столько работы, а я тут время зря теряю… — Заковылял к выходу. — Желаю удачи!

Прежде чем он хлопнул дверью, я услышала ещё что-то, невнятное, произнесённое тихим голосом. Не уверена, что правильно поняла, но вроде бы это было «Идите вы к чёрту!»

Судя по поведению, он в курсе утренней встречи Ларисы и Грэга. Наверняка она уже дала ему свои объяснения. Разглядывая Эрика во время его речи, я поняла, что он смирился с её выбором, с решением теперь уже бывшей подруги. Считает Ларису навсегда потерянной и не собирается чинить ей препятствий.

Что ж, весьма благородно. Великодушно с его стороны. До конца не уверена, что им руководило — нежелание портить жизнь Ларисе или стремление побыстрее завершить неприятную процедуру — но в чём точно не откажешь, так это в правильности его выбора.

Некоторое время молчали. Почему-то все были настолько спокойны, точно ничего не произошло. Будто речь идёт о некой банальной, ужасно тривиальной, опостылевшей ситуации. Посмотришь на эти постные физиономии — скукотища, да и только!

Наконец слово взял шеф.

— Тебе повезло. — Лукавым взглядом просверлил Грэга. — Обстоятельства складываются в твою пользу. Решение Эрика — меньшее из зол, которые тебе грозили. Да что там говорить — ты практически сухим выходишь из неприятнейшей передряги.

— Могу ли я рассчитывать… — скромно начал Грэг, но шеф прервал его:

— Да, конечно. Раз Эрик не собирается давать делу официальный оборот, то и тебе, конечно, нет смысла сидеть под домашним арестом. Но имей в виду, чаша моего терпения переполнена. — Шеф грозно посмотрел на Грэга. — Я делаю тебе последнее предупреждение! Никаких конфликтов, никаких выходок с твоей стороны! Также довожу до твоего сведения: я буду просить людей из министерства подыскать тебе замену.

Грэг кивнул:

— Мне всё понятно.

Рядом с Грэгом возникла Лариса. Она обняла его и тихо проговорила:

— Я улечу вместе с тобой…

Шеф одарил меня пронзительным тяжёлым взглядом. В упор, глаза в глаза, словно вопрошая.

И было о чём. О чём спрашивать, о чём задумываться. Выходит, моё астрологическое исследование пошло коту под хвост. Ошиблась с оценками морального облика Грэга.

Его внутренняя конституция допускает возможность силового решения проблем. Вряд ли это предрасположенность, скорее всего, применяет в крайне экстремальных ситуациях, когда других вариантов просто нет.

Но факт остаётся фактом: Грэг выбил лестницу из-под ног Эрика. Подкрался со спины. Проявил агрессию, бесчеловечность. А я этого не увидела в карте, твердила об обратном.

Ладно есть Белов — мудрый, опытный, не послушал.

Что читаю я в его глазах? Торжество? Укор?

Победоносно — вот как Белов смотрит. Будто говорит, что никудышный из меня специалист. Скверный астролог. Тупица с неоправданно завышенной самооценкой.

Или мне это только кажется?

Глава 25. Отпуская сладкий миг

Помню, как трясло утром. Как нервничала, когда Крис-Терри собирал скромные пожитки, как дрожащими руками подавала ему крекеры и воду — паёк, на котором ему предстоит жить ближайшие двое суток. Крис-Терри тоже волновался, то и дело дёргался, роняя пачки с печеньем на пол, тщетно пытаясь рассовать их по карманам комбинезона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме