Дрожа, я опустилась на пол и начала собирать осколки. Я была недостаточно осторожна, и один из осколков порезал кожу на правой ладони, образовав крошечную багровую реку крови. Кто-то постучал в дверь. Я встала, мои ноги все еще дрожали, и позволила пульсации вернуть тело Мэдисон. Как только я закончила переход, дверь открылась, и Девон просунул голову внутрь. Его брови нахмурились, но, когда он увидел мои руки, окровавленные от стекла, беспокойство взяло верх. Он пересек комнату и встал передо мной, сжимая мои руки в своих.
— Что случилось? — спросил он.
Он смотрел на меня так, словно думал, что я сделала это нарочно. Я хотела прижаться лбом к его груди, но остановила себя. Я должна быть сильнее этого. Я не ребёнок. Я хотела стать агентом, и я должна вести себя соответственно.
— Зеркало разбилось.
Я кивнула в сторону осколков стекла на полу и в мусорном ведре. Я даже не почувствовала боли, все еще ощущая странное отстранение от своего тела.
Девон покачал головой, его пальцы нежно касались моих рук.
— Нам нужно продезинфицировать рану и забинтовать ее. Схожу за марлей. А ты оставайся здесь. Не хочу, чтобы мама увидела. Она и так беспокоится о тебе в последнее время.
— Кто беспокоится в последнее время?
Линда стояла в дверях. Когда ее взгляд упал на мои порезы, краска сошла с ее лица. Она взяла мои руки, ее прикосновение было нежным.
Беспокойство на лице Линды было слишком сильным. Я уставилась на свою ладонь. Рана казалась намного меньше, чем я помнила, и почти перестала кровоточить. Возможно, моя трансформация в тело Мэдисон помогла заживить рану.
Линда обрабатывала мою руку молча, но я чувствовала, как вопросы и беспокойство волнами накатывают на нее. В конце концов она закончила. Она обняла меня, едва оставляя место для дыхания. Через мгновение я обняла ее в ответ с такой же силой. Было ощущение, что некоторые разбитые фрагменты внутри меня тоже починились.
Закрыв глаза, я позволила себе притвориться, что Линда действительно моя мама, что ее любовь и беспокойство для меня, а не для маски, которую я надела. Я с ужасом ждала того дня, когда все это закончится, но в глубине души понимала, что другого выхода нет. Мне нужно научиться быть достаточно самостоятельной.
— Ты должна быть более осторожной. Пожалуйста, Мэдди.
Я вырвалась из ее объятий.
— Не переживай. Я буду осторожной.
Глава 18
На следующее утро после инцидента с зеркалом Линда сопровождала меня в офис шерифа Ратледжа. Прежде чем мы вошли в здание, она остановилась и обняла меня.
— Все будет хорошо. Просто расскажи ему, что помнишь. Даже если думаешь, что это неважно, это может стать полезным для полиции. Все может помочь привести их к тому… тому человеку. — дрожащими пальцами она заправила прядь волос за ухо. — Может, что-то из того, что ты скажешь, даст им зацепку, и тогда все это наконец закончится.
Шериф Ратледж был невысоким, коренастым мужчиной с редеющими рыжими волосами и пятнами на щеках. Он поднялся со стула и пожал мне руку через стол, после чего жестом указал на свободный деревянный стул. Я опустилась на него.
Линда сидела в стороне, вне поля зрения, где она не могла повлиять на меня, но ее присутствие успокаивало.
— Спасибо, что пришли сегодня, — начал шериф. — Можете не волноваться. Я задам всего несколько вопросов. Если вы что-то не помните, скажите мне, и не испытывайте никакого давления, чтобы добавить что-то, лишь бы дать ответ.
Я кивнула и расслабилась. Глубокий, спокойный голос шерифа Ратледжа рассеял остатки моих нервов.
Он уточнил мое имя, день рождения и место жительства, прежде чем начался настоящий допрос.
— В тот день, второго Марта, что вы хотели сделать на озере?
Я изучала полицейскую процедуру на занятиях по СЭС, поэтому сомневалась, что он задаст вопросы, которые меня удивят.
— Я… я думаю, я хотела там с кем-то встретиться.
— Вы думаете? Или вы помните?
— Я не помню, но знаю, что часто встречалась с друзьями на озере.
— Например, с вашей подругой Аной?
Я колебалась.
— Да.
— Но вы не помните, с кем вы хотели встретиться в тот день? Вы уверены?
Его взгляд был острым, но не недружелюбным.
Я покачала головой и посмотрела на колени. Майор не хотел, чтобы полиция вмешивалась в наше расследование, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как солгать.
— Все в порядке. Доктор Фонсека сказал мне, что вы страдаете от амнезии.
Саммерс провела последние несколько дней, отвлекая внимание полиции. Однажды она продемонстрировала все возможности своей Вариации, в результате чего мы с Холли были настолько ошеломлены, что не смогли найти свою комнату, хотя знали каждый сантиметр штаб-квартиры. Я готова была поспорить, что без вмешательства Саммерс мой допрос прошел бы совсем иначе.
— Вы помните, что произошло, когда вы оказались на озере?
— Нет. Я так старалась вспомнить, но все исчезло.
Я позволила своему голосу задрожать и нервно сжала руки.
Шериф что-то нацарапал в своем блокноте.
— Вы с кем-то поссорились перед тем, как на вас напали? Или был кто-то, с кем вы не ладили?