Читаем М.Е.Р.К. (СИ) полностью

— Ни в коем случае! Пропускайте и не лезьте — это свой. — Поняв, кто вернулся “в родные пенаты", Перс довольно усмехнулся и повернувшись к своему смуглокожему собеседнику, насмешливо сказал. — Ты вроде как жаждал пообщаться с нашим начальником? Что же, сейчас у тебя будет такая возможность. Посмотрим, как ты выскажешь свое недовольство боссу прямо в лицо…

— Ты думаешь, я совсем идиот и поверю в то, что этот "легендарный Морж" и в самом деле существует? — Издевательски расхохотался в ответ Самир, обозначив пальцами кавычки. — Твоя ложь становится все нелепее с каждой секунд…

Внезапно окружившие спорщиков бойцы начали расступаться и спустя несколько секунд к ним вышел здоровенный бритоголовый мордоворот в черной кожанной куртке и штанах цвета "хаки". В каждой руке он держал по большому металлическому кейсу, а за спиной у верзилы висел короткий японский меч в темных ножнах.

— И это — тот самый Морж, которым вы нас все это время пугали!? — Но появление "Биг-Босса" ничуть не смутило смуглого алжирца и показательно положив ладонь на торчащую из кобуры рукоять пистолета, он показательно расхохотался. — Нанял какого-то клоуна, чтобы он нас запугал? Колись, Перс, сколько зелени ты отвалил ему за это представление?!

Совершенно не обращая внимания на окружающих его головорезов с оружием, бритоголовый громила прошел к спорщикам и поставил свою ношу рядом с бывшим снайпером морской пехоты, который при появлении начальника рефлекторно выполнил воинское приветствие и начал докладывать:

— Босс, за время вашего отсутствия действовал согласно полученным инструкциям. Личный состав в количестве сорока четырех человек — набран, первичное тестирование проведено, а также выполнено сто семьдесят два заказ…

— Да сколько можно придуриваться! — Раздраженно выкрикнул Самир, крайне недовольный тем, что здоровяк, перед которым отчитывался Перс — его полностью игнорировал. — Да не может эта туша быть Мор…

Не изменяясь в лице, бритоголовый громила выхватил меч из-за спины и быстро ударил им по горлу смуглокожего алжирца. Причем сделал он это настолько резко, что любитель революций не успел вытащить пистолет из кобуры даже наполовину, а сам удар показался остальным серо-стальной молнией, промелькнувшей в воздухе, после которой голова туарега оторвалась от тела и сделав кульбит, шлепнулась на бетонный пол.

— Ты продолжай… — Подхватив фонтанирующее кровью тело так, чтобы хлещущая из шеи алая жидкость его не запачкала, совершенно спокойный амбал стал аккуратно вытирать лезвие вакидзаси об одежду убитого им головореза. — Команда прекращать доклад не поступала.

Головорезы, собравшиеся в эту ночь на складе, были далеки от гуманизма, но равнодушие, с которым Морж прикончил одного из "кандидатов" покоробило даже их — хотя людей так или иначе убивали все присутствующие, мало кто из новобранцев Синдиката мог с абсолютным хладнокровием обезглавить человека, а после невозмутимо слушать отчет, удерживая на весу окровавленный и брызжущий кровью труп.

Но Перс был уже более-менее привычен к характеру своего начальника и сделав вид, что ничего из ряда вон выходящего не произошло, бывший морской пехотинец перешел к неприятной части своего рапорта.

— Помимо прочего, мы понесли первые потери — четверо новобранцев убиты, а Вагон лежит под капельницей в одном из наших убежищ. Черный хирург, который его осматривал, сказал что шанс выкарабкаться у него довольно приличный, но в сознание он придет в лучшем случае через неделю и еще минимум месяц будет небоеспособен.

— Заказ выполнили?

— Нет.

— С этого и надо было начинать. — Очистив клинок, бритоголовый здоровяк отпустил мертвое тело и труп Самира шлепнулся в скопившуюся под ним лужу крови. — Еще что-то есть?

— Личный состав ждет возможности себя проявить.

После этих слов глава ячейки Синдиката пристально оглядел собравшихся, заставив их слегка понервничать — хотя у каждого из собравшихся было при себе огнестрельное оружие, а бритоголовый здоровяк держал на виду лишь короткий японский меч, что-то подсказывало наемникам, что в случае схватки это им не сильно поможет.

— Поработать хотят, значит… Это хорошо. — Сняв со спины ножны, Морж вложил в них клинок и указал им на мертвого алжирца. — Для начала уберите этот мусор, а после приготовьтесь к душевному разговору с начальством. Буду узнавать, кто чем дышит… Киви — проследи, чтобы без эксцессов. — Молодой боец группировки, который с момента появления Моржа ухмылялся и всем своим видом демонстрировал окружающим, что именно этого он и ждал — молча кивнул и достав из разгрузки большой черный мешок, подозвал к себе пару крепких ребят, что начали возиться с трупом. — А к тебе, Перс, у меня есть ряд вопросов…

* * *

Ну *б вашу мать…

Стоило только на пару месяцев оставить этих дятлов без присмотра, как они тут же вляпались в дерьмо по самые уши. Ну что непонятного во фразе "Выполнять заказы только если уверены, что осилите"? Какого х*ра они к фрикам с голыми жопами-то полезли?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика