ВЕДУЩАЯ (елейно). Это вам не утренник, а передача "Именины энд помины" — самая астральная из всех прямых и самая прямая из всех астральных. А мы передаём не мал и не велик, а какой положено привет Ивану, Богдану и Алихану, которые только что выловили наконец всю рыбу из старинного озера Изобильного. Не расслабляйтесь, мужики, кутите дальше, ведь не всё грибьё порезано и не всё зверьё зарезано по Безвытному стану Нечаевского починка, куда на саночках по кладочкам вам скатертью дорога! (Делает русский поклон.) Товарищ майор, ваш выход, вестимо!
МАЙОР. Непросто, конечно, после таких известий, но мы продолжаем окормление народной нивы, втайне надеючись, что хоть абы чего, да вырастет.
ВЕДУЩАЯ. Не (Произносит четко по буквам.) втайне, а (Произносит четко по буквам.) втуне. Окормление — не удобрение, всходов не даёт.
МАЙОР. Даёт, когда двуполье — сперва окормил, вот и удобрение.
ВЕДУЩАЯ. А, у нас двуполье? Не ведала.
МАЙОР. Так оттого и таятся, что ведают! На свежем горячем примере: она медик, имеет аффективную ригидность, конфликтность, циничный взгляд на жизненные явления. А он…
ВЕДУЩАЯ (перебивает). А давайте с песней и с сурдопереводом, раз нарядились?!
Рука ОПЕРАТОРА дает гитару МАЙОРУ.
МАЙОР, раскачиваясь, надрывно поет на манер романса, ВЕДУЩАЯ делает комический сурдоперевод.
И была ты любимой невесткой у мамаши несчастной моей,
пусть декадами жизнь нас делила, был я будто бы брат для детей,
да, декадами жизнь обделила, но я был будто брат сыновей…
Мы так жили с тобою красиво…
МАЙОР (прерывается). Нет, не то. Костик, а можешь мне минусовочку налабать пацанскую? (Включается примитивная минусовка на синтезаторе.) Во, вот так. Погнали!
МАЙОР хрипло поет на манер шансона, ВЕДУЩАЯ делает комический сурдоперевод.
Ты была любимая невестка у несчастной матери моей -
два десятка лет нас разделяли, был я будто брат твоих детей.
Два десятка лет нас разделяли, был я будто брат твоих детей.
Мы с тобою зажили красиво, я тебя усиленно любил,
сына, Богом данного на старость, от души тебе я подарил.
сына, Богом данного на старость, от души тебе я подарил.
Знаю, пред тобою провинился: был я бабник, хахель и глядун!
И неисправимый проходимец, невообразимый потаскун.
И неисправимый проходимец, невообразимый потаскун.
Вот лежу замоченный в канаве, листьями присыпанный наспех,
ты меня как в фильме заказала — это для тебя уже не грех.
Ты меня как в фильме заказала — это для тебя уже не грех.
Злобы на тебя я не имею, но горюю, видя весь расклад:
выберет наш сын такую кралю, копию твою — и всё, кабздец!
Выберет наш сын такую кралю, копию твою — и всё, кабздец! Пам-пам!
ВЕДУЩАЯ. Браво, браво! (Хлопает в ладоши.)
МАЙОР. И именно сейчас уместно даже не цитировать, а просто помянуть великого Чехова с его бессмертным предсмертным "Эх, стерва!".
ВЕДУЩАЯ. Наши поздравления уважаемой роковухе с очередным, уже третьим, пособием по потере кормильца. Какими красками может заиграть жизнь, когда кредит на неотложные нужды выдаётся за один день! И важное сообщение для сожительницы слесаря из сервиса на Ангарской: ходите и оглядывайтесь. Ведь наша опытная вдова давно неровно дышит к вашему самцу, она уверена, что вы ему — не пара. Нуждайтесь и влюбляйтесь, рискуйте и бросайтесь, и оставайтесь на кабельном телерадиоканале "Коляда"! "Коляда" — Магадан, Караганда!
МАЙОР. В натуре. А теперь внимание на экран.
Экран поднимается. Кухня, ЖЕНЩИНА — ЖЕНА готовит завтрак. Входит МУФЛЫНИН и садится на угловой диван.
МУФЛЫНИН. Яичницу не переворачивай, крышкой накрой, чтоб припеклась.
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА немедленно переворачивает яичницу, напевая: "Ой, ты степь широкая, степь свободная!", затем, подбоченившись, смотрит в окно, издавая звуки ртом, чмокая и щелкая.
МУФЛЫНИН (сердито). Что, в молчанку играем?
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА (повернувшись, равнодушно). Почему?
МУФЛЫНИН (язвительно передразнивая). "Почему?". По кочану, ненавижу, когда вопросом на вопрос отвечают, а тебе как об стенку горох!
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА (серьезно). Ну, иди голову в унитаз засунь, может, полегчает.
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА перчит яичницу и чихает, приговаривая: "А-ах, да будь здорова!".
Закончив чихать, из-под раковины достает миску.
МУФЛЫНИН. А почему бабкину миску-то?!
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА содержимое сковороды счищает в миску и ставит на стол.
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА. Хавай, не обляпайся.
МУФЛЫНИН вскакивает и выбегает из кухни, слышится топот, громыхание.
ГОЛОС МУФЛЫНИНА. Хватит! Ухожу! Лучше с бомжами жить на теплотрассе, чем с тобой!
ЖЕНЩИНА — ЖЕНА (надменно, спокойно). Давай — давай, тебе там самое место.
ГОЛОС МУФЛЫНИНА. Я не вернусь, имей в виду! Сейчас заяву в ЗАГС и будем всё делить! Тебе дети, мне машина, и кончено! Где, где о браке бумажка! Вот! Всё, прощай…как тебя…Тамара Николаевна! Тупая! Уродливая! Дура!
ТАМАРА. Смотри, пупок с натуги лопнет, орёшь, как в третий день запора.
ГОЛОС МУФЛЫНИНА. Замолчи! Заткнись, а то я не знаю, что я сделаю!
ТАМАРА. Пеньюар своей подстилки не забудь, я им туалет помыла.
МУФЛЫНИН (засунув голову в кухню). Это твой! Твой, ты меня вчера в нём соблазняла!