Читаем 💎Мачеха Золушки - Попаданка полностью

— Герцог Грегори Викторф в сопровождении маркизы Матильды Крантерлот с ее дочерьми, а также барон Кристофер Ярдвиг.

Громкий стук тяжелой тростью об пол, и двустворчатые золоченые двери распахиваются.

У меня сердце замерло. Хоть я просмотрела память Матильды, но одно дело видеть чужие воспоминания, не воспринимая их как свой опыт, и совсем другое самой ощущать, как сгустился воздух, как ярко светит магический свет, традицонно опустив глаза идти к королевскому трону, чтобы присесть в реверансе, боясь оступиться или что-то сделать не так. И только твердая рука герцога поддерживает и дает ощущение стабильности. Не представляю, каково сейчас девочкам.

Наконец, последний шаг, в поле зрения попадает ступенька королевского возвышения, Крис и Грегори кланяются, а я приседаю в реверансе. Сердце отбивает ритм: раз, два, три удара, и герцог тянет меня в сторону. Теперь можно, наконец, поднять взгляд. Король и королева восседают на тронах в белом с золотом, их старший сын стоит по правую руку от отца, рядом его супруга — принцесса соседнего королевства с довольно скучающим видом. Двое младших принцев позади материнского трона: симпатичный блондин с открытой улыбкой в зеленом с золотом камзоле — Джозеф, крупный богатырь с непослушной отдающей в рыжину золотистой гривой в красной военной форме с золотыми эполетами — Леон, генерал королевской армии. Средний принц мне сразу не нравится, он совсем не подходит Зоуи, и я надеюсь, что сказка сведет ее с младшим.

— Позвольте представить, ваши величества: леди Флоренс Ярдвиг, леди Патрисией Ярдвиг и леди Зоуи Крантерлот, — как мой сопровождающий, имеющий более высокий ранг, Грегори выполняет мои обязанности и представляет моих дочерей, пока я тупо глазею на королевскую семью.

Девочки все еще сидят, присев в реверансах и опустив глаза долу неподвижно.

— Прекрасные юные леди, рад приветствовать вас в своем дворце, — улыбается король и жестом их отпускает. Моя память подсказывает, что фраза канонична, но, если род недостаточно знатен или чем-то не угодил королю, «прекрасные» может не прозвучать. Мы могли бы этого ожидать, но не то компания герцога повлияла, не то девочки действительно очаровали монарха.

Наконец, мы отходим от трона дальше по протоптанной дорожке вдоль стены, герольд уже объявляет следующие имена, и я выдыхаю с облегчением. Главную часть пережили, теперь нужно только не опозориться как-то явно.

— Герцогиня Ванесса Викторф с сопровождающим, — улавливает слух. Господина Макнафера даже не представляют вслух — он не достоин, он не лорд, просто «сопровождающий».

От этих условностей меня передергивает. Хорошо хоть я перенеслась в тело маркизы, а не какой-нибудь бесправной прачки.

Глава 62

Представление гостей королю, учитывая, что это первый бал, и присутствовали все дебютантки, было процедурой долгой. В это время никто не танцевал, не шумел, и в целом отвлекать короля от процессии считалось дурным тоном, так что мы могли выдохнуть и освоиться. Мы прошли по краю зала вдоль стены, Грегори с улыбкой здоровался со своими знакомыми и представлял нас. Смотрели придворные удивленно, кто-то скептически, кто-то залипал то на розах на моем платье, то на необычной ткани платья Зоуи. Трис и Фло на нашем фоне оставались немного в тени, но было заметно, что девочки в панике и предпочли бы и вообще спрятаться за какую-нибудь колонну, а приходилось улыбаться и делать вид, что все нормально и ко двору их представляют каждый божий день.

Зоуи, которая получила более качественное образование и чаще бывала у своих родственников, выглядела увереннее, но я заметила, что и она старательно скрывает дрожь пальцев и прячет неуверенный взгляд за веером черных ресниц.

Наконец, мы подошли к фуршетному столу, и я ощутила, насколько сильно хочу пить. Правда, когда я окинула взглядом стол, то поморщилась: разномастные графины и бутылки стояли вперемешку с использованными бокалами. Когда Трис потянулась к одному из них рукой, я глянула на нее строго, и девушка спрятала руку за спину. К счастью, как раз подоспел слуга в цветах королевского дворца с полным подносом бокалов, который он, сдвинув все в сторону, поставил на стол.

— Чистые? — строго спросила я у него.

— Конечно, миледи, как можно иначе? — удивился он.

— А вода кипяченая есть? Или хоть что-нибудь безалкогольное?

— Детские напитки справа, взрослые слева, — отчитался он и исчез где-то среди танцующих, так и не прибравшись.

— Матушка, ты считаешь, что нас здесь могут отравить? — с усмешкой спросил Кристофер, покачивая бутылкой с янтарной жидкостью.

— Я думаю, что алкоголь ослабляет внимание и подталкивает к необдуманным поступкам, люди забывают о своем долге и целях. Вряд ли юные леди будут счастливы, если ты начнешь отдавливать им ноги в танце, — нахмурилась я.

— Я умею пить! — возмутился Крис.

— Вот и делай это дома или среди своих близких и верных друзей. А бал — это как сцена, где каждая ошибка будет под прицелом сотен глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги