Читаем Мадам Библиотекарь (СИ) полностью

В дверь купе они ввалились одновременно, “шкафчики”, заметив меня, предпочли сделать вид, что они просто любуются красотами природы, мелькающими за окнами, и вообще просто мимо проходили. Я подошла поближе и встала за спинами не замечающих меня “петушков”.

— Меня зовут Малфой, Драко Малфой, — с гордостью заявил блондин, глядя только на Поттера.

— А я — Рон Уизли, и я хочу с тобой дружить, Гарри, — совсем по-простецки выпалил рыжий, а мне захотелось исполнить звучный фейспалм.

— Ты, да кому ты нужен, нищий, одетый в обноски, очередной предатель крови, — тут же отозвался Малфой.

— А ты! Ты! Сын пожирателя! Грязный тёмный маг и злой колдун, — завопил в ответ Уизли.

— А у тебя отец бегает по магловским помойкам! Что, не хватает галеонов на еду? — моментально взвился блондин.

— А твой папаша ползал на коленях перед Тем-Кого-Нельзя-Называть! Думаешь, хоть кто-то поверил, что он был под Империо?! — не остался в долгу рыжий.

С диванчиков, разинув рты, за схваткой титанов наблюдала поражённая компания. Причём головы у них синхронно поворачивались, как у зрителей на теннисном матче. Они даже не успели представиться, хотя Поттеру это было и незачем, оба соискателя на пост лучшего друга прекрасно знали, кто именно прячется за круглыми очками и сияет шрамом-зиг во лбу. Наконец беседа между врагами достигла апогея, им уже было плевать на зрителей, но как только они собрались вцепиться друг другу в волосы, я вежливо обозначила своё присутствие.

— Кхе-кхе, молодые люди, — тихо сказала я у них за спинами, но от моего голоса они буквально подпрыгнули на месте. — Насколько я поняла из вашей великосветской беседы, вы желаете предложить свою дружбу мистеру Поттеру.

— ДА! — выкрикнули одновременно оба подростка и тут же воинственно уставились друг на друга.

— А вы ничего не забыли, или юных джентльменов воспитывали в хлеву? Если вы не заметили, то в купе находятся молодые леди, — девочки на эти слова кивнули и с осуждением посмотрели на покрасневших бузотёров. — И, кроме мистера Поттера, которого вы горите осчастливить своим вниманием, здесь же находится ещё один молодой человек, — продолжила я. — На мой взгляд, отпрыски чистокровных семей Уизли и Малфоев не знают, что такое вежливость и воспитание. Вы не постучались, прежде чем войти. Вошли без разрешения и приглашения. Не поприветствовали дам. Не познакомились с джентльменами. Зато вы показали всем присутствующим всю глубину своей ненависти друг к другу. Браво, господа, просто великолепное представление. Думаю, мистер Поттер с радостью примет дружбу столь достойных отпрысков древнейших родов.

Ну, что я могу сказать, после моей речи оба не-товарища дружно бросились бежать. Правда, у Малфоя хватило ума поклониться и пробормотать слова извинения. Уизли такими мелочами себя не утруждал. Тут как раз подъехала тележка со сладостями. Дети оживились, купили угощение, а девочки достали корзинки с припасами, которых хватило на всю компанию. Я пожелала всем приятного аппетита и отправилась в своё купе, чтобы тоже немного отдохнуть и перекусить. По дороге я успела перехватить огромную жабу и вручить её пухлому толстячку. Невилл Лонгботтом, ещё один герой.

— Спасибо, мадам, — вежливый мальчик поклонился и скрылся за дверью, где его ожидала попутчица с пышной причёской. Да уж, весь комплект героев на месте. Интересно, смогла ли я повлиять на канон?

========== 4. Начало ==========

На перроне Хогсмида нас ожидал Хагрид с огромным фонарём в руках. Всё было почти по канону, только он не орал: “Гарри-Гарри!”. То ли меня застеснялся, то ли что-то ещё. Я проследила, как все первоклассники собрались и построились по двое, пересчитала их, и мы двинулись к лодкам. Впереди шёл лесник, что-то бухтя под нос, за ним тянулась шеренга детей, а завершала эту процессию я, подсвечивая дорогу ярким светом из палочки. Добравшись до берега озера, все расселись по лодкам и медленно поплыли к замку, сияющему на фоне тёмного неба.

Передав детей Минерве, Хагрид удалился в сторону Большого Зала, а я решила подождать и посмотреть на поведение детей. Всё же я сопровождающий и, выйдя из вагона экспресса, я вовсе не завершила свою миссию. Несмотря на косой взгляд Макгонагалл, я вошла в комнату ожидания вместе с нервничающими будущими первокурсниками. Там я всех осмотрела, высушила тех, кто умудрился промокнуть, сидя в сухих лодках; поправила сбившиеся мантии и взлохмаченные причёски.

— Мадам Пинс, а как будет происходить распределение? А вдруг меня не выберут ни на один факультет, — испуганно спросил у меня Поттер, и к нам сразу же прислушались все остальные дети.

— Я не могу вам открыть саму суть церемонии, но в ней нет ничего сложного или опасного, — успокоила я ребят.

— Мы не будем демонстрировать выученные заклинания?

Так, это наша будущая мисс Отличница.

— Откуда вы взяли такую информацию, юная леди? Рассуждайте логично: вы приехали в школу, о которой ничего не знали, какие заклинания у вас будут спрашивать до того, как начнут учить?

— А тролль? Мне братья сказали, что будет битва с троллем!

Куда же без мистера Уизли номер шесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги