Они провели несколько часов в старинном монастыре, где в XVII веке жили монахи, давшие обет восстановления католической веры. Теперь они беседовали о картинах Пикассо, сравнивая свои представления о формах и цветах. Марсель тихо сидела в сторонке, и время от времени Пикассо думал о том, как грустно, что они с Фернандой никогда не появлялись вместе в этом странном и волнующем мире, объединявшем людей, которым выпала нелегкая судьба любить художников.
В тот вечер, когда Марсель легла спать, художники остались одни в просторной студии, освещенной множеством свечей. Их голоса эхом раздавались в помещении. Оба пили вино, курили, смеялись и спорили до тех пор, пока их мысли не начали путаться. Пикассо устал строить из себя знаменитого художника. В конце концов, когда творческий порыв миновал и страсти улеглись, он на самом хотел побыть просто Пабло Диего Руисом-и-Пикассо – сыном человека, который умел хорошо рисовать только голубей, но желал лучшей судьбы для своего сына.
Это было частью семейного наследия, всегда остававшегося с ним.
– Мне нравится твоя обезьянка, – с усталой улыбкой заявил Брак.
– Ты ей тоже нравишься.
– Ты больше не с Фернандой?
– Мы решили немного отдохнуть друг от друга.
Брак почесал отросшие бакенбарды, темные и кустистые на фоне бледного подбородка.
– Я слышал, это из-за немецкого парня.
– Слухи разносятся быстро.
– Все хотят, чтобы ты был счастлив, Пабло.
– Все хотят, чтобы я был успешным художником, а это совсем другое. Впрочем, я и так уже добился успеха.
– Успеха и счастья?
Пикассо посмотрел на влажный холст с недавно завершенной композицией: гитара и музыкальная нота. Это сочетание напомнило ему «Последнюю песню» Гарри Фрагсона, и воспоминание снова привело его к Еве.
– Я доволен, если не счастлив.
– Но ты даже не выглядишь довольным.
– Пока мы с тобой не виделись, произошло много разных вещей, амиго. Посмотри на себя: ты женат!
– Давай выкурим по сигаре, – предложил Брак и вывел Пикассо во двор, усыпанный гравием, где благоухали глицинии, а цикады пели так громко, что они едва могли расслышать друг друга. Художники уселись в крашеные металлические кресла и стали наблюдать за последними лучами заката, догоравшего на горизонте.
–
– Есть другая женщина.
– Неудивительно, – отозвался Брак. – Ты уже рисовал ее?
– Я нечаянно похитил ее невинность.
Брак посмотрел на холмы и глубоко затянулся. Между ними повисло молчание. Дым витал над их головами.
– Фернанда знает об этом?
– Я сказал, что поеду один. На этот раз она поняла, что я говорю серьезно, и оставила меня в покое.
– Думаешь, она поверила тебе?
– Думаю, да.
– Значит, тебе не безразлична та, другая женщина?
– В данный момент я просто одержим ею.
– О Господи.
Огоньки свечей мигали в лунном свете.
– Все слишком осложнилось, поэтому я уехал.
– Возможно, это было неблагоразумно с твоей стороны.
– Да, может быть.
– Как ее зовут, если не секрет?
– Ее зовут Ева, но так получилось, что в Париже она называет себя Марсель Умбер.
– Бог ты мой! – Брак покачал головой.
– Да.
Пикассо закрыл лицо ладонями и какое-то время молчал.
– Я дал обещание Фернанде, – наконец добавил он с тяжелым вздохом. – Я стараюсь выполнить его, но
– Ты не женат. Вас ничто не связывает.
– Она называет себя мадам Пикассо, и весь Париж об этом знает.
– Желания не всегда совпадают с действительностью.
– Но я мог все разрушить. Поэтому я уехал из Парижа, надеясь, что мое желание пройдет само собой.
– Ты решил, что можешь забыть о нем здесь, где тебя ничего не отвлекает.
– Если бы все было так просто…
– Эта девушка – Марсель или Ева – ты на самом деле чувствуешь, что она отличается от остальных? В прошлом ты далеко не всегда хранил верность Фернанде.
– Это самая странная вещь, Жорж. Ее настоящее имя – Ева, и мне иногда кажется, что она самая первая женщина в мире. С ней я чувствую себя по-другому, как будто могу стать первым мужчиной. Вернее, как будто я могу стать новым человеком, не похожим на предыдущего.
Пикассо провел ладонью по лицу, понимая, что не смог как следует объяснить свои чувства. Фрика вышла из студии и начала бегать кругами, а потом улеглась у его ног.
– Это нехорошо, – сказал Брак, покачав головой.
– И что мне теперь делать?
– Мы будем рисовать.
– До каких пор? – спросил Пикассо, подавив очередной тяжкий вздох.
– До тех пор, пока не пройдут самые острые симптомы. А потом мы снова начнем рисовать.
После этого они вместе писали картины и сравнивали полотна весь следующий день, пока Марсель приносила им чай и фрукты и опустошала пепельницы. Их горячие дискуссии о формах и структурах наполняли студию на холме над городком Сере.