– Нет! О чем, ради Бога, ты говоришь? Использование преимущества передо мной?
Дэв вздохнула. "Кончено, нет".
– Милая, я просто хотела, чтобы ты знала, что ты значишь для меня так много, что я хочу быть действительно осторожной в отношениях. Ты и дети – наиболее важные люди для меня, и я не собираюсь торопиться и гнать события ни с кем из вас. – Она опустила руки на колени. – Мамочка считает, что я должна быть проще. – Дэв самоуничижительно улыбнулась. – Вот только я не уверена, что знаю как. Я хочу двигаться медленно. Я хочу быть осторожной. Ты слишком дорога мне, чтобы гнать лошадей. Я всегда была такой.
– В этом нет ничего неправильного, Дэвлин. – Лаура сжала ладонь Дэв. – Это действительно очень мило. – "И я безнадежно влюблена в тебя".
– Взглянем правде в лицо. Я – старомодна, и я знаю, что выгляжу полной дурой. Но я хочу, чтобы ты знала, как много ты значишь для меня. – Дэв собрала всю свою смелость, чтобы посмотреть Лауре в глаза. Она сделала глубокий вдох. – Лаура, я говорю тебе об этом, потому что хочу, чтобы ты знала, какое место занимаешь в моей жизни. – Дэв с трудом сглотнула. – Ты мне очень, очень небезразлична. За последние несколько месяцев я определено поняла, что я полностью влю…
Сигнал тревоги заставил обеих женщин подпрыгнуть.
– Мадам Президент, – быстро произнес незнакомый мужской голос по редко используемой селекторной связи Белого Дома, – вы нужны нам в Комнате Обсуждений. Код один.
– Проклятье! – Дэв наклонилась и быстро поцеловала Лауру. – Я должна идти. Мы закончим это, как только я смогу, обещаю. – Дэв встала с дивана и добралась до двери прежде, чем Лаура успела сказать хоть слово. Перед тем, как дверь закрылась за Президентом, она успела увидеть консультантов и услышать слово 'взрывы'.
* * *
Комната Обсуждений гудела как улей, когда Дэв открыла тяжелую дверь. Одежда мужчин и женщин, находящихся в комнате варьировалась от официальных костюмов до штанов цвета хаки и рубашки-поло Майкла Оакса, и майки с шортами для бега директора ФБР. Все, находящиеся в помещения, немедленно встали.
– Вольно.
Боже, это особенно раздражало, когда она знала, что дело серьезно.
– Последние новости? – Синие глаза были обращены на большой экран с картой США, на которой пять областей были выделены ярко-красным. Слева от карты были пять голографических изображений участков города с названиями.
Министр Обороны и Советник по Национальной Безопасности вошли в комнату сразу вслед за Дэвидом. Дэв повернулась к нему.
– Крепитесь, дамы и господа, это будет дикая ночь. – Она покачала головой и посмотрела на карту. – Пять взрывов от побережья до побережья, все в пределах последнего часа.
– Военные или террористические?
– Полагаю, террористические, – встал Министр Обороны Брендвелл. – Пока все военные проверки отрицательные, но мы не получили еще около 20% ответов.
Дэвид пригладил рукой растрепанные волосы.
– Иностранные или внутренние?
– Мы пока не знаем.
Дэвид оглядел комнату.
– Как и почему? – Он бросил портфель на стол и начал закатывать рукава рубашки. Когда никто не ответил на его вопрос, он пролаял. – Ну же, кто-нибудь?
Директор ФБР откашлялся.
– Мы не знаем, сэр, никто не взял на себя ответственность.
– Еще, – разъяснил Дэвид. – Вы ЕЩЕ не знаете.
– Да, сэр.
Дэв вздрогнула, когда на экране несколько пожарных вбежали прямо в огонь одного из зданий.
– Вытащите пресс-секретаря Аллен из постели и привезите сюда. Нам понадобится определить ущерб от всего этого. И где, черт побери, Директора DEA и ATF и Министр Финансов? – Завопила Дэв, когда ей вручили бумагу с точным указанием времени и места каждого взрыва. – И, кто-нибудь, найдите для меня пару носков или еще что-то!
прим. переводчика. DEA – Управления по борьбе с наркотиками, ATF – Бюро по контролю над распространением огнестрельного оружия, взрывчатых веществ, табака и алкоголя
– Все уже в пути, мадам Президент, – раздался ответ из дальней части комнаты.
– Хорошо, что у нас здесь? – Дэв показывала на экран, но смотрела на молодого человека слева от нее в форме армии США.
– В обратном порядке: почтовое отделение в Нью-Йорке, здание Информационной Поисковой Системы в Атланте, здание федерального суда в Далласе, младшая школа в Портленде и торговый центр в Сан-Диего.
Президент оглядела часы, висящие на стене, пока не нашла те, что показывают время на западном побережье – 11:00 вечера. Она мысленно выругалась: магазин только закрывался когда произошел взрыв.
– Что в торговом центре?
– Мы только сейчас начинаем получать сообщения о потерях, мадам. Но уже есть сведения о погибших и раненых на каждом из пораженных объектов или в смежных зданиях. – Рядом с ним зазвонил телефон, и молодой человек поднял трубку.
– Дэвид! – Дэв огляделась, пытаясь найти в толпе своего Руководителя штата. – Этого недостаточно! Нам нужна информация сейчас!
– Мы работаем над этим, Дэв! – Ответил голос из глубины комнаты, хотя Дэвида все еще не было видно.
– Разбудите каждого проклятого штатного сотрудника, если потребуется. Мне нужна вся доступная информация. Вызвони для меня мэров пострадавших городов и губернаторов штатов.