Дэвлин схватила книгу, как ребенок, получающий первый подарок в рождественское утро. Она просто завизжала от восторга.
– О-о-о, какая прелесть!
Лаура рассмеялась, поскольку Дэв тут же разорвала конверт. Высокая женщина посмотрела на выскользнувшую книгу.
– Что? – Робко пожаловалась она. – Ты дала мне это. Не смейся надо мной теперь.
Лаура мигнула, когда Дэв завертела книгу в руках, изучая пальцами солнечное покрытие. После этого Марлоу подняла на нее глаза, заполненные таким незамутненным удовольствием, что они могли бы принадлежать Эшли, если бы не цвет.
Щеки Дэв покраснели.
– Ты не могла бы оставить автограф для меня.
Лаура молча кивнула. "Ничего себе. Не могу поверить".
– С удовольствием. Дай мне ручку. – И прежде, чем она успела пошевелиться, Дэв оказалась рядом, протягивая ей книгу и ручку. – Ого… ничего себе, как быстро. Хорошо, есть какие-нибудь пожелания насчет того, что я должна написать?
– Нет. – Дэв замотала головой. – Престо думай обо мне, как о твоем самом большом поклоннике.
Лаура хихикнула, взяв книгу в руки и аккуратно открывая ее. Она готова была поставить деньги на то, что Дэв никогда не ломала закрепления на книгах. Лаура прикусила кончик языка, раздумывая, а затем быстро сделала надпись и отдала книгу обратно.
– Готово.
Дэв осторожно открыла роман и посмотрела на посвящение.
– Для Wonder Woman: Пожалуйста, наслаждайтесь этим, мой самый большой друг. Лаура Галлагер. – Дэв покачала головой. – Мило. – Она фыркнула. – Ооочень мило. – Но ее светящиеся глаза и порозовевшие щеки показывали, что ей понравилось. – Хорошо, теперь мне будет что почитать в самолете.
– Адская дыра!
Дэв дернулась от неожиданости, вцепившись в книгу, которая пыталась выскочить у нее из рук.
– Что? Что такое? – Она посмотрела в лицо Лауры.
– Мы полетим на Bat-самолете, не так ли?
прим. переводчика. Batman – человек – летучая мышь – герой комиксов. Подразумевается, что такой самолет очень крутая вещь с кучей наворотов
Дэв пыталась успокоить дыхание и удивленно подняла бровь.
– Мне тридцать восемь лет. Еще один такой вопль, и мне никогда не будет тридцать девять. – Для большего эффекта она схватилась за сердце, и Лаура закатила глаза. – И да, мы будем на борту Air Force One, если ты это имела в виду. И, Лаура?
прим. переводчика. Air Force One. Самолет Президента США. Букв. Борт №1
Лаура наклонилась ближе к Президенту.
Опрометчивая усмешка Дэв снова сделала ее похожей на ребенка.
– Это намного лучше, чем Bat-самолет.
5 марта
– Идите сюда, давайте я вас обниму. – Дэв стояла на коленях рядом с детьми.
Разочарование, написанное на их лицах, заставляло Лауру буквально разрываться на части, что она никогда раньше не считала возможным. "О, Иисус, неужели это всегда так? Я никогда не была способна на что-либо подобное!"
– Ты надолго? – Спросил Крис, спрятав лицо в длинных глянцевых волосах Дэв.
– На столько, на сколько понадобится, приятель. И знаешь это. Я вернусь, как только смогу.
– Я буду скучать по тебе, – Аарон поцеловал щеку Дэв, когда она обняла его.
– Я тоже буду скучать по вас, ребята. И, обещаю, когда я вернусь, мы будем есть пиццу и смотреть Диснея все следующее воскресенье, ладно?
– Лаура и Грем тоже будут смотреть кино и есть пиццу? – Спросил Крис, сдвигая очки на нос и робко глядя на Лауру.
Дэв поглядела на биографа и слегка улыбнулась. "Так ты околдовала и моих детей тоже, хех?"
– Если она захочет. – Она остановила взгляд на Лауре и изобразила то же немое обожание, которое было написано на лице Кристофера. – Но вы должны сами ее спросить.
Прежде, чем Крис успел открыть рот, Лаура ответила. Она пристально смотрела в глаза Дэв, когда говорила.
– Я не пропустила бы этого ни за что на свете. Мне нравится проводить время с вами, ребята, – сказала она от всего сердца. "Хех. И это действительно так. Джудд просто упал бы с сердечным приступом, если бы услышал, что я сказала". Лаура посмотрела на Криса и предупреждающе покачала пальцем. – Но никакой пиццы для Грема. У него от этого отрыжка.
Дэв вздрогнула при упоминании о собаке.
– Кстати о Греме, – "мерзкий мешок блох", – Лаура собирается просить кого-нибудь заботиться о нем, пока нас не будет, и мы решили, что вы, парни, можете делать это, если хотите. Что скажете?
Мальчики радостно закричали, но Эшли, стоящая рядом с Эммой, только уклончиво пожала плечами. Дэв поднялась и прошла мимо мальчиков к дочери.
– Теперь ты. – Ее темная голова просительно наклонилась. – Ты самая старшая и тоже должна согласиться.
– Хорошо, – попробовала улыбнуться Эшли, но получилось плохо.
Дэв наклонилась и коснулась носом носа дочери.
– У меня сюрприз для тебя.
Глаза Эшли внезапно с волнением заблестели.
– Да?
– Да. – Дэв свистнула и дверь открылась. В комнату прибыл Гремлин в сопровождении некого БЫВШЕГО государственного полицейского штата Огайо, которого, наконец, уговорили стать агентом Секретной службы.
Глаза Эшли стали огромными, когда она увидела друга.
– Эми! – Она пробежала мимо Дэв, своих братьев и Лауры, чтобы обнять женщину за талию, сжимая так сильно, как только могла.