Читаем Мадам Розетт полностью

- А мне кажется - нельзя.

- Вполне можно. У нас есть время.

Вожак был очень старый и очень мудрый. Он никогда ничего не делал опрометью. Ему уже стукнуло двадцать семь, он был много старше всех в эскадрилье, включая командира, и к его мнению прислушивались с уважением.

- Давай сначала сделаем кое-какие покупки, - предложил он.

- А что потом? - спросил голос из ванной.

- Потом придумаем что-нибудь.

Наступило короткое молчание.

- Вожак?

- Да.

- Ты знаешь здесь каких-нибудь женщин?

- Каких-то знал. У меня была знакомая турчанка с очень белой кожей. Ее звали Венка. И еще югославка по имени Кики. Она была на целую голову выше меня. И еще была одна девушка, кажется сирийка, - забыл, как звали.

- Позвони им.

- Уже звонил, когда ты ходил за виски. Все куда-то подевались. Так что, как видишь, пока не везет.

- Мне никогда не везет.

- Давай для начала походим по магазинам. У нас еще масса времени.

Через час Таран вылез из ванны. Оба они облачились в чистые шорты цвета хаки и такие же рубашки, спустились в холл и вышли на раскаленную, залитую солнцем улицу. Вожак надел темные очки.

- Я знаю, что мне нужно, - сказал Таран. - Мне нужны темные очки.

- Вот и прекрасно. Сейчас поедем и купим.

Они остановили извозчика и велели ему ехать в Сигурел. Таран купил себе темные очки, а Вожак покерные кости*, после чего они снова вышли на раскаленную улицу.

* Особый вид игральных костей с карточными символами на гранях вместо цифр.

- Видел девушку? - спросил Таран.

- У которой ты купил очки?

- Да, смугленькая.

- Скорее всего, турчанка.

- Мне безразлично, кто она. Но она потрясающая, нет разве?

Они шагали по Шариа Каср эль-Нил, засунув руки в карманы шортов, и Таран надел только что купленные темные очки. Стояла послеполуденная жара, на пыльной улице было полно египтян, арабов и маленьких босоногих мальчишек, за которыми летели тучи мух. Мухи жужжали и кружились над ними, норовя облепить гноящиеся глаза. В раннем детстве матери этих детей сотворили нечто ужасное с их глазами, чтобы избежать воинской приписки, когда сыновья достигнут призывного возраста. Топая босыми ногами, мальчишки бежали вровень с летчиками, назойливо выкрикивая визгливыми голосами: "Бакшиш! Бакшиш!" - а за ними летели мухи. Повсюду стоял запах Каира, особенный запах, какого нет нигде, ни в одном городе мира. У него нет единого источника, он не исходит из какого-то определенного места - им пропитано все вокруг: сточные канавы, тротуары, дома и магазины, все товары, еда, которую готовят в лавчонках, лошади и лошадиный навоз на улицах. Им пропахли люди и солнце, щедро изливающее свой жар на этих людей и, не менее щедро, на канавы, канализационные трубы, лошадей, пищу и отбросы на улицах. Необычный острый запах, в котором есть одновременно что-то сладкое и гнилостное, пряное, соленое и горькое. И он никуда не девается даже в ранние часы утренней прохлады.

Два летчика не спеша шагали посреди толпы.

- Она просто потрясающая, тебе не кажется? - снова спросил Таран, которому не терпелось узнать, что думает Вожак.

- Вполне хороша.

- Что хороша и говорить нечего. Знаешь, Вожак, чего бы мне хотелось?

- Чего?

- Мне бы хотелось пригласить ее куда-нибудь вечером.

Они перешли улицу и прошли еще немного вперед.

- За чем дело стало? Почему бы тебе не позвонить Розетт?

- Что еще за Розетт? - спросил Таран.

- Мадам Розетт. Великая женщина.

Они прошли мимо питейного заведения под вывеской "Бар Тима". Хозяин его, англичанин по имени Тим Джилфилан, в прошлую войну был сержантом-квартирмейстером, а потом каким-то образом ухитрился остаться в Каире, когда армия отправилась домой.

- Вот и Тим, - сказал Вожак. - Ну-ка, зайдем.

Внутри бара никого не было, один только Тим, который за стойкой расставлял бутылки на полках. Он обернулся, когда они вошли.

- Так-так-так, - произнес он. - И где же это вы, ребята, так долго пропадали?

Ясно было, что он не помнит их, но по их виду он сразу же догадался, что они из пустыни.

- Как там поживает мой старый друг Грациани?

Теперь Тим повернулся к ним лицом и стоял облокотившись о стойку.

- Он совсем близко, - ответил Вожак. - Вышел из Мерзаха.

- На чем сейчас летаете?

- На "гладиаторах".

- "Гладиаторы" здесь были еще восемь лет назад.

- На тех же самых и летаем.

Они взяли стаканы с виски и отнесли на столик в углу.

- Кто эта Розетт? - спросил Таран.

Вожак сделал затяжной глоток, затем поставил стакан на стол.

- Великая женщина, - сказал он.

- Но все-таки кто же она?

- Гнусная старая шлюха.

- Это хорошо, но какое она имеет ко всему отношение?

- Так и быть, скажу. Мадам Розетт - владелица самого большого в мире борделя. Говорят, здесь, в Каире, она может достать любую девушку, только захоти.

- Чушь собачья.

- Это чистая правда. Набираешь номер и говоришь, где ты видел женщину, где она работает, в каком отделе, за каким прилавком, и даешь точное описание ее внешности - все остальное для тебя сделает мадам Розетт.

- Не будь таким наивным идиотом.

- Но это правда. Чистейшая правда. Мне рассказывали о Розетт ребята из тридцать третьей эскадрильи.

- Они тебя разыгрывали.

Перейти на страницу:

Похожие книги