— Я бы вам, конечно, ответил, но боюсь, вы снова начнете метать громы и молнии.
— Понятно. До конца жизни. Так что насчет прогулки?
— Я не знаю, кто вас учил так разговаривать с поклонниками, Тина, но поверьте, это не всех приводит в восторг.
— С поклонниками я так не разговариваю. Ну, месье Рэдклифф, мне можно будет прогуляться или нет?
— Ладно, — согласился он после недолгого раздумья, — гуляйте, сколько вздумается. Можете взять с собой Кейна, чтобы потренироваться на нем в своем сарказме.
— Он не понимает шуток, — фыркнула Валентина, — совсем.
— Это вас удручает?
— Безмерно. С ним скучно.
Капитан хмыкнул:
— Знаете, Тина, в жизни не всегда бывает весело. Нужно к этому привыкать.
— Я знаю. Но мне в жизни не бывало так скучно, как здесь.
— Что, даже нападение пиратов вас не развеселило?
Валентина окатила его сердитым взглядом:
— Очень смешно. Пойду спать, уже поздно.
— Спокойной ночи, — проговорил Рэдклифф ей в спину.
Девушка пробормотала в ответ нечто неразборчивое.
6 глава
Валентина была высажена на берег в двенадцать часов дня. Ее сопровождали Патрик и двое матросов, присутствие которых заставляло помощника капитана недовольно морщиться.
Девушка осматривалась по сторонам с любопытством, ожидая увидеть хоть что-то интересное. Наконец, она сказала:
— Наверное, на таких вот островах пираты зарывают клады. Давайте поищем.
— Не думаю, что это хорошая идея, мисс Лефевр, — отозвался Патрик, — для таких поисков следует хотя бы примерно знать, где он может быть зарыт.
— Ну, а что тут еще есть интересного, кроме кладов?
— Тут замечательные гроты и, конечно, озеро потрясающей красоты. Уверен, что вы согласитесь со мной, когда его увидите.
— Давайте посмотрим гроты, — согласилась Валентина.
— Лучше озеро. Гроты расположены далеко.
— Как далеко?
— Около мили пешком и еще нужно взбираться вверх по склону.
— Миля — это недалеко. Хорошо, сначала посмотрим озеро, потом — гроты. Пойдемте, месье Кейн.
— Хорошо, мисс Лефевр.
Впереди шел матрос по имени Пол Хансон. Он держал в руках ружье, наличие которого очень развеселило Валентину в самом начале. По ее мнению, ружье в таком пустынном месте было совершенно лишнее. Но Пол уверил ее, что хочет пострелять в дичь, которая будет попадаться им на пути. Следом за Хансоном шел Патрик, потом Валентина и замыкал шествие второй матрос, Фрэнк Кэрри.
Прогулка Валентине нравилась. Здесь было приятно, не жарко, даже дул небольшой ветерок, деревья были высокими и расположенными на приличном расстоянии друг от друга. Слышалось пение птиц и резкие звуки, издаваемые множеством обезьян. Присутствие человека их настораживало.
— Здесь всегда так пусто? — поинтересовалась Валентина, нарушая молчание.
— Что вы имеете в виду? — не понял Патрик.
— Отсутствие людей. Этот остров необитаем?
— Вы правы. Здесь никто не живет, даже дикари. Но очень часто здесь останавливаются корабли, чтобы пополнить запасы.
— Или избавиться от излишка груза, — съехидничала Валентина не без задней мысли, — контрабандисты, так?
— Здесь бывают разные люди, — туманно пояснил Кейн.
— Да, я кое-что слышала об этих островах. Но надеюсь, в данный момент тут никого нет, кроме нас. Очень не хочется мешать им прятать свое добро. Они могут нас не так понять.
Валентина и не надеялась дождаться от Патрика даже хмыканья. Она давно поняла, что с чувством юмора у него туго. Но ее порадовал Кэрри, жизнерадостно хрюкнув.
— Мисс Лефевр, — очень тихо сказал Патрик, приближаясь к девушке, — вы хотите вернуться домой?
Такого вопроса она не ожидала и резко повернулась к нему, едва не столкнувшись.
— Что?
— Хотите вернуться домой?
— Странный вопрос, месье Кейн. Я это твержу постоянно вот уже две недели. И вы только теперь это поняли?
— Я не это имел в виду.
— А что? Что вы имели в виду, когда задавали такой вопрос?
— Я хотел сказать… Впрочем, неважно. Мисс Лефевр, поверьте, я пытался повлиять на капитана, я делал все возможное, чтобы убедить его отвезти вас домой. Но потерпел неудачу. Капитана невозможно убедить, если он того не хочет.
Валентина нисколько в этом не сомневалась, так как и сама была до чертиков упрямой. Но она сомневалась в том, что Патрик делал все возможное. Хотя с другой стороны, смотря что считать возможным в его понимании. Если он также убеждает капитана, как разговаривает с ней, то неудивительно, что тот в ответ презрительно фыркает.
— Я вовсе не обвиняю вас в том, что меня не отвезли домой, месье Кейн, — вслух сказала девушка, — хотя, конечно, со мной на этом корабле обходятся возмутительно. Если я начну перечислять все это, то займу не один час вашего времени не говоря уже о том, что рискую повториться. Двести раз уже говорила, что хочу вернуться домой и не желаю плыть куда бы то ни было. И что? Помогло? — она презрительно фыркнула и раздражительно вздохнула.
Патрик кивнул и помедлив, взял ее за руку. Валентина посмотрела на него, приподняв брови.
— Мисс Лефевр, я хочу предложить вам… кое-что.
— Что?
— Как все исправить.
— А что именно вы хотите исправить, месье Кейн?
— Нам с вами нужно бежать.
Подобная абсурдность рассмешила девушку. Она не выдержала и расхохоталась.