Читаем Маджис. Источник мироздания полностью

– Завтра всё равно ничего важного рассказывать на уроках не будут. Меня пригласили… Мне очень нужно поехать на праздник! – умоляющими глазами посмотрел на мать Вэл, словно это был вопрос жизни и смерти.

– Окно разбил, на руке ожог, постоянно тебя нет дома! – возмущённо фыркнула мадам Орлова. – Теперь какой-то праздник? Где? У кого?

– Это свадьба у подруги Николетт. За городом. Нас всех четверых пригласили. Будет здорово! – как можно убедительнее произнёс Вэл, стараясь верить в то, что говорит почти правду.

– Николетт, значит… Ладно! Хорошо… – сдалась мать, устало вздохнув. – Раз ты на свадьбу идёшь, нужно поприличнее одеться.

– Я надену тоже самое, что и в первый день в лицее. Только брюки и рубашка, а то опять буду выглядеть белой вороной, – обвиняющим тоном заявил мальчик.

– А вдруг там все будут в костюмах? – обеспокоенно спросила мадам Орлова.

– Уверен, что нет, – Вэл встал из-за стола и отнёс грязную посуду к мойке. – По большей части все гости – молодые люди.

– Уже декабрь – оденься потеплее, – Лидия Николаевна искоса бросила взгляд на окно, за которым виднелось серое холодное небо, низко висящее над крышами соседних домов.

– Мам, мы же не в Москве! Здесь температура не падает ниже нуля и снега нет, по крайней мере сейчас, – Вэл направился в свою комнату, а затем вернулся с листком и ручкой в руках. – Подпиши, пожалуйста, объяснительную в лицей.

– Будь тогда аккуратнее и на связи! – мадам Орлова расписалась на подготовленной заранее сыном записке.

– Есть!

***

На следующее утро четвёрка встретилась у Дома Егеря. Небо в Зенобии в это раннее время было окрашено ясной рассветной зарей, обещая яркий солнечный день, собственно, привычный для магического города. Окна старинных фахверковых домов сверкали розовыми бликами, а большие листья деревьев, выстроенных аккуратными рядами вдоль тротуаров, постепенно начали обретать свой ярко-зелёный окрас.

Лазиз не стал проявлять воображение и оделся точно также, как и Вэл: тёмные брюки и белая рубашка с расстёгнутым воротником. А вот девушки расстарались: нанесли макияж и сделали красивые причёски. Николетт была в тёмно-голубом платье, а Камилла в платье цвета хаки.

– Девушки, вы сногсшибательны, но… – Вэл зажмурился, боясь продолжить фразу и ощутить ярость вылощенных подруг.

– Что не так? – ошарашенно произнесла Камилла и, испугавшись за внешний вид, тут же начала осматривать себя и поправлять свой наряд.

– Он хочет сказать… – продолжил за Вэла Лазиз. – Мы идем не праздновать свадьбу, а её расстраивать для одного мстительного пижона. Просто нужно ли было вкладывать столько усилий, чтобы навести красоту?

– Конечно же! – воскликнула Николь, горделиво приподняв подбородок. – Свадьба – есть свадьба.

– В нашем случае это будет выглядеть как план «Б» – соблазнить жениха, чтобы он забыл про свою невесту, – снисходительно усмехнулся Лазиз.

– Я боюсь больше реакции Конрада – любителя женственности… – многозначительно вскинув брови, протянул Вэл.

– Расслабьтесь! Давайте уберём нашу верхнюю одежду и уже отправимся к барону, – предложила Николь, щелчком пальцев вызвав карету.

В Зенобии каждый день одна и та же погода – летняя, но не жаркая, лишь изредка её изменяют определенные служащие управы с помощью магии, которые также ответственны за смену дня и ночи. Посетителям же из зимнего Страсбурга приходится верхнюю одежду носить с собой, либо сдавать её в открывшийся много лет назад сервис одного ушлого мага, который предлагает за три евро не только содержать одежду сколько угодно времени, но также услуги по её чистке и глажке. Однако более опытные маги, которые постоянно перемещаются между Страсбургом и Зенобией, зачаровывают свою одежду, что позволяет им уменьшать её до игрушечных размеров и класть в сумку или карман, а затем возвращать ей нормальный вид, как только возникает необходимость. Николь заклинанию Decrementum научила мама совсем недавно, и перед тем, как отправиться на свадьбу, она зачаровала всем троим их одежду.

У входа в дом Вительсбахских четверку встретил мужчина с рыжей пышной бородой и того же цвета волосами, одетый в белую рубашку с зелёной бабочкой, зелёный килт33 со спорраном34, белые гетры и туфли.

– Узнаёте меня? Похож на настоящего ирландца? – спросил незнакомец, широко разведя руки в стороны.

– Барон? – на губах Лазиза заиграла насмешливая полуулыбка. – Юбка что надо!

– О, Николь! Ваши слуги поработали на славу! Я сам на себя не похож! – барон бросился к блондинке и начал целовать её руку, потом брюнетки. – Камилла, Николь вы божественны! Как будто ангелы спустились с небес!

– Так барон, заканчивай с любезностями! – вмешался Вэл, неодобрительно покосившись на рыжеволосого. – Каков твой план?

– Какие у вас, фройляйн, нудные ухажёры! – воскликнул барон, отпустив руки девушек и сделав шаг назад. Ребята, переглянувшись, невольно смутились и потупили взор. – Прежде всего, вы – мои младшие братья и сестры. Меня зовут Раян Бирн. Я настоящий ирландец благородных кровей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези