Читаем Маэстрине некогда скучать (СИ) полностью

Добравшись наконец до кабинета, мы ввалились внутрь. Артур захлопнул дверь и привалился к ней спиной. Я же прошла, осмотрелась, оценивая хаос на столе, завал на стульях и кресле. Кажется, кто-то слишком много работал и что-то искал среди десятков старых книг, место которым в библиотеке или в архиве.

Я расчистила себе место на стуле и присела. Сложила руки на коленях и взглянула на ректора. Он молчал, глядя на меня слегка безумным взглядом, и, кажется, не знал, что делать дальше. А у меня в голове роились сотни тысяч вопросов. Начиная с «Ты почему меня не искал?» и заканчивая «А что дальше?».

С последнего я и начала:

— И как теперь быть?

Артур дернул плечами, глупо улыбнулся, подошел и присел передо мной. Помедлил мгновение, а потом обхватил руками мои ноги и уткнулся лицом в колени. И клянусь, его била мелкая дрожь. А говорить он, кажется, пока не мог.

И тогда я молча погладила его по голове. Стянула шнурок с хвоста и начала перебирать волосы. Его это всегда успокаивало, я помнила.

Не знаю, сколько мы так просидели. Минуту или час. Артур не поднимая головы, сказал:

— Я искал тебя. И ждал. Магистр Эррадо согласился помочь в поисках. Мы перевернули вверх дном нашу библиотеку, а потом и академическую у демонов. Он дал мне доступ. Гриша скучал, все выл и выл. И Софи плакала и не шла к… к ней.

— А ты? — тихонечко спросила я.

— А я проснулся утром в постели с чужой незнакомой женщиной, которая чуть от ужаса не умерла, увидев меня. Она ничего не могла объяснить, только заикалась, тряслась, плакала и все время просила прощения.

— Она знает, как так получилось?

— Нет, в том-то и дело. Все твердила, что она виновата перед тобой. Что хотела бы все исправить, но не может. По-моему, Мариэлла ненавидит свое тело. Могла бы, кожу бы с себя содрала. Но вместо этого нервно расчесывает руки. Пришлось заставить ее носить перчатки, чтобы не калечила себя. Бедная девочка. Она так и не смогла пережить и принять случившееся с ней.

Артур продолжал говорить мне в колени, не поднимая лица. Так оказалось легче. И мне тоже.

— А сейчас она…?

— Я заставил ее вести у студентов лекции по алхимии и зельеварению. Контракт с Усачем заключен на ее имя. Мариэлла поплакала, но смирилась. И вызвалась помогать в поисках способа вернуть тебя.

— А тот ритуал, который она уже делала?

— Не сработал. Мы провели его в тот же день. Обмена не случилось, но с ее пальца исчезло мое кольцо. Только мы не поняли, что оно неведомым образом нашло тебя в другом мире. Тогда не знали, что и думать. Решили, что так как вручал я его не ей, а тебе, то оно просто… Не знаю, исчезло.

Мы помолчали.

<p>Глава 28</p>

Потом Артур выпрямился, взглянул мне в лицо и спросил:

— Ты выйдешь за меня, Мари? Я не готов снова тебя потерять.

Я прикусила губу, но озвучила кое-какие факты, от которых никуда не деться:

— У меня нет документов. Я попала в ваш мир и в ваше королевство… как бы это сказать… незаконно? Ну, знаешь, такой нарушитель границ. И у меня есть дочь. Правда, она чужая и по документам, и по крови. Но она моя. А еще у меня нет магического дара, потому что я из другого, технического мира. И все мои патенты и наработки, контракты и договора заключены на имя Мариэллы Монкар. А у меня, выходит, ничего нет. И я совершенно не представляю, что с этим всем делать. А еще я выгляжу иначе, у меня другие имя, внешность, цвет волос, возраст, врожденные способности…

Артур слушал, улыбался, и на лице у него было написано, мол, плевать. Все это ерунда, а его волнует только, выйду ли я за него. О чем он, собственно, снова спросил:

— Но ты все еще моя невеста? Ты ведь не откажешься от помолвки? Выйдешь за меня? Потому что я люблю именно тебя, Мария. И ты мне нравишься в обоих воплощениях.

— Выйду, — помедлив, ответила я. И призналась: — Потому что я тоже тебя люблю. В обоих своих воплощениях. — И тут уже сварливо добавила: — Надеюсь, ты не целовался с Мариэллой, пока меня не было? И не… чего-то такого?

— Абсолютно ничего такого! — рассмеялся мой жених. — И никаких поцелуев. Она не ты.

Он встал и потянул меня на ноги, намереваясь как раз меня-то поцеловать. Но в этот момент дверь едва не слетела с петель, и в кабинет ворвалась растрепанная Мариэлла. Увидев обнимающихся нас, она взвизгнула, всплеснув руками:

— Нет! Не смейте!

Я от неожиданности отпрянула и оторопело взглянула на девушку. Судя по ее виду, она бежала через всю территорию университета. Запыхавшаяся, с красным лицом, с растрепавшейся прической. Она схватилась за дверь, пытаясь отдышаться, жадно глотая воздух. А я переглянулась с женихом, смотревшим на нее как на утомившего до одури подростка. Мол, как же ты достала, деточка. Ну что у тебя опять?

— Мариэлла, — позвала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги