Читаем Маэстрине некогда скучать (СИ) полностью

В общем, вечером я принесла в его покои добытую в столовой еду. Такую, чтобы накормить голодного мужика, который уже забыл, когда он нормально ел. Мясо, овощи, немного сладкого, фрукты. Нажористо, вкусно и полезно. Сплошной ЗОЖ и никакого алкоголя. А то если Артур выпьет, то его сразу вырубит.

Вечером за заработавшимся мужчиной пришлось отправить Барона и Гришку. Выдала им записку с сообщением, что я жду, и велела животным без Артура не возвращаться.

Хе-хе, зная своего гронха, уверена, ректор прибудет на ужин, хочет он того или нет. Я оказалась права. Артур был сопровожден добровольно-принудительно. Причем его это смешило, но справиться с дружелюбным исполнительным Гришкой он не смог. А Барон поддерживал своего трехголового приятеля, так что магистр был доставлен. Слегка помятым и взъерошенным, но веселым и смирившимся.

— Мари, ну нельзя же так! — со смехом вошел он и оглянулся через плечо. — Ну, звери! Я вам это припомню!

Гронх шумно фыркнул в три пасти и изобразил жутенькие клыкастые улыбки. Кот мяукнул. Анфиска, которая оставалась со мной, пискнула, соскользнула на пол и шустро посеменила к друзьям. Я с ними всеми договорилась, что вечером и ночью они развлекают себя сами в моей комнате на первом этаже. Я же остаюсь на свидание с женихом, а потом спускаюсь к ним.

— Проходи, я тебя уже заждалась, — подошла я к Артуру. Кивнула зверям, уже выбравшимся в коридор, и закрыла дверь. — Иди умойся и к столу.

Ел Артур аккуратно, но быстро. Видно было, что он и сам не знал, насколько голоден, пока не увидел на своей тарелке еду и не почувствовал ее аромат.

— Хорошо-то как, — откинулся он на спинку стула. И тут до него дошло: — О боги! Мари, прости, пожалуйста. Я как дикарь накинулся на пищу и даже не уделил тебе внимания.

Лицо у ректора стало виноватое и крайне сконфуженное. Он подался вперед, чтобы то ли подлить мне напитка, то ли положить чего-нибудь в тарелку. Но я только рассмеялась и легонько отмахнулась.

— Мама права: я совершеннейший солдафон, — смущенно прокомментировал он. — Сначала служба, а потом вот сюда прибыл, а все никак не перестану жить словно на передовой.

— Ты ведь не был на передовой. Сейчас нет войны, — отозвалась я и сама пододвинула к нему ближе виноград и сыр.

— Да, но я участвовал в некоторых операциях и… Так, прости, это закрытая информация, я не имею права о своей прежней службе даже вскользь упоминать.

— А о нынешней? Вы разобрались? Что-то сверх уже рассказанного можешь поведать? И кто меня звал? Что за женщина? И откуда орденцы узнали о моем неместном происхождении?

— Да, пожалуй. Ты ведь в курсе уже про Лорэйн Дельс и о ее роли в произошедшем. У нее имелись мощные артефакты. Разные, начиная от подслушки, заканчивая путающими пути. Это она отправила тебя в пентаграмму после Белого Бала. Эстрелла Нервуд была ее пособницей, но ей пришлось уволиться, а вот магистр Дельс осталась. И еще трое, но ты вряд ли их знаешь, они из обслуги и поддерживающего персонала. Только они все мертвы уже.

— Эстрелла Нервуд ведь тоже мертва, я помню, что нашли ее тело.

— Да, вероятно, она слишком много знала или же стала шантажировать орденцев.

— Но что им всем нужно было здесь, кроме тонкой грани между мирами? И зачем им я? Вот это меня больше всего озадачивает.

— Ты удивишься, Мари. Сначала-то тебе была отведена роль жертвы в пентаграмме. Новенькая, ни с кем близко не знакомая, одинокая, без семьи и влиятельной родни. Никто не стал бы расследовать твою смерть. Но когда ты умудрилась поладить с демонами, тобой заинтересовались с другой точки зрения. Как же тебе это удалось, что за скрытые таланты? И вот тогда как раз Лорэйн и выведала твою тайну. Где-то мы были неосторожны. И ты стала ценной добычей, поскольку, по их версии, обладала редкими ценными знаниями и могла послужить проводником еще в один мир.

— Смешно… — мрачно прокомментировала я. — Каким образом я могу им показать путь на Землю, если меня саму сюда затянуло против моей воли, да еще и в чужое тело?

Гресс развел руками и продолжил ощипывать виноград. Он сам не замечал, но подъедал его потихоньку, пока рассказывал мне.

— Я не хочу признавать факт своего иномирного происхождения, — сообщила я недовольно.

— Я в курсе. Все те, кто не смог выпытать точную информацию и признание у тебя, идут ко мне, — улыбнулся он.

— Ну и все, — насупилась я.

— Тебе придется поговорить с Верховным магом и с его величеством, Мари. Они ведь в курсе о тебе, но не особенно настаивали на личной встрече, пока все шло тихо и мирно. Предполагалось, что это не к спеху. Но после произошедшего и охоты на тебя, этого уже не избежать. Как только мы все полностью закончим тут, тебя ждут на аудиенцию.

— Ну зачем? Зачем⁈ И учти, я живых королей в глаза никогда не видела. Только по телевизору. Помнишь, да, что в моей стране их уже больше ста лет нет? Как и любых дворян.

— Я сообщал об этом, так же как и все, что мог понять с твоих слов. Разумеется, под подписку о неразглашении.

— Хм. И что же им от меня надо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика