Читаем Маэстро Калиостро полностью

НИКИТА. Лапушка, ты же их ела… Помнишь Ипполитова?

ВАЛЕРА. Да… Это было так давно. Где он сейчас?

НИКИТА. Он уехал.

ВАЛЕРА. М-м… Какая вкусь!!! Откуда?

РЕГИНА. Кире один композитор… Из Парижа… Да вы его знаете. Он написал песню «Французских студентов» и посвятил ее Кириллу. Кирилл так любит ее напевать.

НОННА. У Артура столько знакомых французов, причем прогрессивных, а что толку? До сих пор не был в Париже! Вы знаете, это такое безобразие… (Появляется Артур). Лапочка, ты не прочтешь свои стихи о Франции?

АРТУР. А что, французы пришли?

НОННА. Вот! А во Франции ни разу не был…

ВСЕ. Просим… Очень просим!

АРТУР. Это так неожиданно… Я не помешаю сеансу?

ВАЛЕРА. Отнюдь!

АРТУР. Ну, хорошо… Хм…

Со мною вновь случилось что-то,

Я в город сумрачный вошел…

НОННА (шепотом). Это он про Париж.

АРТУР. Не мешай! (вновь)

Я в город сумрачный вошел… вошел…

Послушай, где ты его достал?..

КИРИЛЛ. Что?..

АРТУР. Ну, этот…

КИРИЛЛ. Не понимаю.

АРТУР. Мне неудобно говорить за столом, ну-у…

КИРИЛЛ. Это Регина… Не прерывайся, такие замечательные стихи.

АРТУР. …Мне повстречался снова кто-то,

И кто-то от меня ушел…

НОННА (шепотом). Это он о Миррей Матье…

АРТУР. Ну, сколько можно?.. И кто-то от меня ушел… ушел… Сколько в руки дали?

РЕГИНА. Подарок… Продолжайте, Артурчик.

АРТУР. Чуть позже… Что-то с голосом…

РЕГИНА. Ну, тогда кушайте, дорогие мои.

НОННА. Ой!.. Я же не мыла руки. Извините (уходит).

(Все углубленно жуют).

ВАЛЕРА (с полным ртом). А вы читали в «Советской России»?

КИРИЛЛ. Что?

ВАЛЕРА. Неужели вы не читали? Это кошмарная история… Где-то в Африке, не помню, не буду врать где, крокодил схватил ничего не подозревавшего юношу за руку…

РЕГИНА. Какой ужас! Сколько раз я тебе говорила — далеко не заплывай!

ВАЛЕРА. Бедняжка отбивался как мог, но крокодил тянул его в пучину, и тогда смелый юноша ножом ампутировал себе руку!

РЕГИНА. Какой отважный мужчина!

ВАЛЕРА. Я не могу успокоиться… А если б он его схватил за другое место? Ну, хотя бы за голову?

РЕГИНА. Валерочка, только не волнуйтесь! Вы сорвете опыт.

СЕНЯ (с балкона). Хулиганье! Немедленно отойдите от машины! Ах ты, дрянь, я тебе сейчас потушу окурок! (с балкона протягивается рука). Дайте что-нибудь тяжелое!

КИРИЛЛ. Я даже не знаю, что?

СЕНЯ (с балкона). Книгу, потолще!

КИРИЛЛ. Он с ума сошел!

ВАЛЕРА. Книгой — в хулиганов! Книга — это святое…

СЕНЯ (с балкона). Ну, что же вы тянете?!

РЕГИНА. На, дай ему гантель.

СЕНЯ (с балкона). Не надо! Пока от вас дождешься… Окурок уже дымится на капоте.

РЕГИНА. Сенечка, вы бы передохнули… Может, чашечку кофе? Кирилл вас заменит.

СЕНЯ (с балкона). Достаточно, что он заменил меня в прошлый раз… Я месяц доставал колпаки… Если можно — дайте двойного. И шарф! Что-то похолодало…

(За просимым протягивается рука, в которую вкладывается шарф и ставится чашечка).

СЕНЯ (с балкона). Спасибо.

НИКИТА. Машин навыпускали, а сервиса — никакого. Страна не готова к приему такого количества автомобилей! У нас нет дорог, у нас нет базы… Мы — не готовы! Неужели там этого не понимают?

ВАЛЕРА. К вашему сведению, автомобиль снижает пьянство.

НИКИТА. Зато растет число несчастных случаев. Вы знаете, что запроектирована постройка десятков новых травматологических отделений?

РЕГИНА. Что вы говорите?

АРТУР. Все по Гегелю.

ВАЛЕРА. Что по Гегелю?

АРТУР. Я точно не помню… Короче, вроде так: Любой плюс дает еще и минус… Каждый плюс свой минус дает.

НОННА. Не может быть!

АРТУР. Это абсолютный закон.

НИКИТА. Могу подтвердить. Я достал сейчас финские лезвия — бреют в два раза чище. Казалось бы, плюс? А кожный покров? О кожном покрове забыли! А он — страдает… Вот вам и минус.

КИРИЛЛ. Да, да… Они там забывают о человеке.

АРТУР (Никите). А мне кажется, что вы не совсем правы. Финны не могут сделать такие лезвия, чтобы они хоть как-то портили кожный покров. Вы, видимо, что-то путаете, потому что, друг мой, как не крутите, а Запад все-таки есть Запад.

КИРИЛЛ. Перестаньте воспевать Запад! Там масса отвратительных явлений… Безработица, кризисы, стриптиз!

ВАЛЕРА. Стриптиз? Помилуйте, это же искусство…

АРТУР. Простите меня, но если мне женщина не нравится — я не желаю ее видеть нагой, а если нравится — то она может раздеваться, но не для всех, а уж, извините, для меня.

Я не хочу, чтобы ее видели все, — да еще в моем присутствии. Не желаю!

ВАЛЕРА. Резонно.

КИРИЛЛ. Так что не говорите мне о Западе… У них свое.

ВАЛЕРА. Кто спорит?

РЕГИНА. Кирилл прав… Я вам не рассказывала, как нас однажды чуть не втянули в одну провокацию?

ВАЛЕРА. Не может быть!

РЕГИНА. Когда-то, когда мы были в Лондоне, один крупный промышленник пригласил нас в ресторан «Пикадилли».

ВАЛЕРА. Что вы говорите? Ну, и…?

РЕГИНА. Все! Этого вам мало?!

НИКИТА. А где же провокация?

РЕГИНА. А что же это, по-вашему?

ВАЛЕРА. Ах, да, конечно… Это отвратительно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Паника
Паника

Маленький городок в американской провинции. Скука смертная. Единственное желание любого выпускника местной школы – уехать отсюда. И, конечно, выиграть в «Панику».Когда-то давно эту жестокую и нелегальную игру на выживание придумали сами школьники: опасные задания, таинственные судьи, имена которых держались в секрете, ведущий, участники только из выпускных классов и денежный призовой фонд.В тот день Хезер Нилл пришла на городской пляж поддержать свою лучшую подругу – Натали Велец. И вовсе не собиралась участвовать в этой игре. Но объявленный ведущим призовой фонд в 67 тысяч долларов заставил ее изменить решение. Дойти до финала и победить, забрать деньги и уехать из этого чертового городишки, оставив за плечами пьющую мать, бросившего ее парня и несбывшиеся мечты, – вот ее новая цель. Правда, шансов на победу не так уж много…Впервые на русском языке! Новый роман от автора бестселлеров «Делириум» и «Прежде, чем я упаду».

Александр Мазин , Андрей Ждань , Лорен Оливер , Наталья Сергеевна Лебедева , Робин Хоудон

Фантастика / Детективы / Комедия / Боевики / Триллеры
Ловкий ход
Ловкий ход

«Радость моя и сердце мое», — объясняет Эдуардо Де Филиппо, — это обычное выражение, с помощью которого мои соотечественники иронически определяют такую ситуацию, когда кто-то играет с кем-либо скверную шутку или делает ловкий ход, как правило неожиданный, в ущерб кому-то из близких, лицемерно воспользовавшись кровными узами.Новое произведение Эдуардо Де Филиппо — это комедия о хитрости, о семейной интриге. Автор разворачивает ее с блистательным сценическим мастерством, изяществом, искренней человеческой теплотой и яркой выразительностью, которые и поставили его имя в число ведущих итальянских драматургов.И как во всех комедиях Эдуардо, в этой тоже таится лукавый урок: хитрость использует человечность, а человечность, чтобы противостоять ей, может воспользоваться еще большей хитростью.

Эдуардо де Филиппо

Комедия / Юмор