Читаем Мафиози и его Ангел: Часть 1 полностью

Алессио облизнул мои губы, и я вздрогнула, мои пальцы потянули за его волосы. Он слегка отстранился и выругался. «Блядь.» Мы оба тяжело дышали. Видеть такого человека, как он, бесконтрольным, было шокирующим для меня.

Прежде чем я успела что-то сказать, его губы снова врезались в мои. На этот раз он завладевал моими губами, как будто он голодал. И я вернула его поцелуи с тем же пылом.

Алессио прижал меня к дереву, крепко прижимая к себе. Он не разрывал поцелуй. Вместо этого он потребовал мои губы, отметив их как свои.

Освободив мою талию, его рука начала опускаться, пока не оказалась на краю моего платья. Он отступил, а затем облизнул мои опухшие губы. Я была в тумане, его поцелуи сводили меня с ума.

«Я говорил тебе, как красиво и сексуально ты выглядишь в этом платье?»

Его слова звучали так, будто они были под водой, но я их поняла. Итак, я покачала головой. Алессио наклонился ближе, пока его губы не оказались рядом с моим ухом.

Он укусил мою мочку уха. «Ты так чертовски красива в этом платье», - хрипло прошептал он, его голос звучал хрипло и был пронизан желанием.

Его движение было медленным, но я вздрогнула, когда почувствовала, как он поднимает мое платье вверх. Алессио снова завладел моими губами.

Перебор. Это происходило слишком быстро. Моя голова кружилась. Моя кожа горела. Мое тело было легким и горячим ... слишком теплым. Я почувствовала, как дрожат мои колени, и вцепилась в его плечи, мои пальцы царапали их. Алессио зашипел мне в губы.

Когда он перестал двигаться, я снова обхватила его волосы пальцами и потянула. Алессио несчастно застонал, но оторвал свои губы от моих. Наше резкое дыхание наполнило тихий лес, и я боролась за воздух.

«Слишком быстро?» спросил Алессио.

«Немного», - ответила я, моя грудь вздымалась.

«Ладно.» Он снова прислонил свой лоб к моему, и я открыла глаза, глядя ему в глаза. Он слегка улыбнулся мне, прежде чем наклониться, чтобы нежно поцеловать меня в опухшие губы.

Алессио отпустил меня и отступил. Я заскучала по его теплу почти сразу. Взгляд в его глазах сказал мне, что он чувствовал то же самое.

Он поднял руку и провел большим пальцем по моим губам. «Мне нравятся твои губы, такими ... опухшими и красными от моих поцелуев».

«Алессио ...»

Он ухмыльнулся, а затем наклонился, чтобы снова поцеловать меня, а затем отстранился. «Тогда мне нужно будет очень часто целоваться, чтобы они выглядели так».

Этот человек был невозможен.

Я не могла не хихикать, глядя на его лицо и его слова. Застенчиво наклонив голову, я улыбнулась. Но у Алессио не было ничего подобного. Он положил палец под мой подбородок и поднял голову вверх.

«Что я тебе сказал?» спросил он, его глаза были свирепыми и напряженными.

Мой рот сформировался как «о», и я склонила голову в сторону. «Ты сказал мне никогда не отводить взгляд от тебя».

Алессио переместил несколько прядей волос, которые падали на мое лицо за ухо, перед тем как обхватить мою челюсть, мягко, но в то же время настойчиво. «Хорошо. Помни об этом, котенок.»

«Хм.» Я улыбнулась ему.

«Пойдем. Давай вернемся», - сказал он.

На этот раз он не шел впереди меня. Вместо этого он взял мою руку в свою, плотно переплетая наши пальцы, прежде чем уйти подальше от ручья. Наши шаги были медленными и неторопливыми, как будто мы потеряли свои мысли.

Но, честно говоря, мы потерялись друг в друге. Мы оба не хотели, чтобы этот прекрасный момент закончился.

Счастье не могло быть тем словом, которое описывает то, что я чувствовала. Внутри мое чувство было радостным. Я чувствовала головокружение. Тепло и полная эйфория. Мои щеки болели от моей широкой улыбки, но больше всего от моего сердца ... оно было целым.

Оно трепетало каждый раз, когда пальцы Алессио напряглись вокруг моих. Оно танцевало от счастья каждый раз, когда я думала о нашем поцелуе. И оно пело от интенсивного взгляда Алессио.

Когда мы шли к особняку, я просто молилась, чтобы это счастье и все, что было между нами, не сгорело до того, как оно расцветет. 

*** 

«Спокойной ночи», - прошептала я Алессио, положив голову ему на плечо, когда села на его колени.

«Спокойной ночи», пробормотал он в ответ.

Но все же мы отказывались отпускать друг друга.

«Я должна идти.»

«Тебе следует.»

«Я устала», - сказала я.

«Я знаю. Я тоже, - ответил он мягко.

«Я действительно должна идти». Мой голос был шепотом, когда я подняла голову и посмотрела в глаза Алессио. Он кивнул, и вздохнул, освободив меня.

Он обижался? Это было почти незаметно, но всё же было. Но потом он перестал. Я думала, что это было только мое воображение, но я всё равно видела.

«Ты дулся», - сказала я.

Алессио впился в меня взглядом, а затем что-то проворчал себе под нос. «Ты в бреду от недостатка сна, котенок. Идти спать. Тебе это нужно.»

«Я не в бреду.»

Он снова послал мне взгляд. «Айла».

Вздохнув, я встала с колен и встала перед ним. «Спокойной ночи.»

Он посмотрел на меня и улыбнулся. «Спокойной ночи, котенок.»

Когда я вышла и закрыла дверь, я пробормотала себе под нос: «Он определенно дулся».

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сердца

Мафиози и его Ангел: Часть 1
Мафиози и его Ангел: Часть 1

Алессио: Хладнокровный. Безжалостный. Убийца. Меня боится и почитает каждая живая душа. Я рождён не для того, чтобы познать, каково это любить и быть любимым, а для того, чтобы заставить грёбаный клан Абандонато заплатить за смерть моей матери, стерев с лица земли всех его членов до последнего. Когда я нашёл странную избитую девушку, спрятавшуюся под моей кроватью – то не почувствовал ни единого укола жалости по отношению к ней. Она – всего лишь очередная игрушка в моих руках. Айла: Я считала, что Алессио – очередной мужчина, в чьих планах использовать меня, сломать, а затем – выбросить. Не уверена, что теперь знаю, каково это доверять кому-то. За всей той болью у меня никак не получалось собрать своё сердце воедино – но Алессио смог. И рядом с ним оно вновь бьётся. Но узнай он, какую опасность я для него представляю... Мне не жить.Эта книга содержит мрачные - а иногда и жестокие - изображения мира организованной преступности, сексуальных посягательств и самоубийств, а некоторые события могут стать спусковым крючком для некоторых читателей.

Лайла Джеймс

Эротическая литература
Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература