Читаем Мафиози и его Ангел: Часть 2 полностью

Альберто схватил меня. Я была полностью в его власти.

Моя грудь сжалась, и я подавилась рыданием. Как это произошло? Все было идеально, но меня снова отбросило в темноту.

Слезы тихо текли по моим щекам, когда я думала об Алессио. Я любила его так сильно, что у меня заболело сердце при мысли, что я никогда его больше не увижу. Он был моим всем, и теперь я снова была одна, без своего спасителя.

Я снова переживала свой кошмар.

Я попыталась поднять руку, но с ужасом обнаружила, что не могу. Я пыталась пошевелить ногами, но не могла.

Они были тяжелыми, и мне было понятно, что холодная сталь обвивает мои запястья и лодыжки. Я снова двинулась, и звук тряски металла наполнил тьму.

Я была прикована цепью.

В панике я попыталась двинуться с места. Я выкручивала руки и ноги, но вскрикнула от боли только тогда, когда металл вонзился мне в кожу.

Я прислонилась к стене и в отчаянии закрыла глаза. Мои руки и ноги были прикованы к сырой каменной стене. Я была прикована к стене как рабыня.

Мое горло сжалось, когда я боролась с дыханием. Мое зрение расплылось от головокружения, и моя голова склонилась к стене, когда я пыталась держать глаза открытыми.

Я услышала приближающиеся шаги, и у меня сжался живот. Я всхлипнула от страха. Мой пульс болезненно стучал в висках и горле. Моя грудь стала тяжелой под давлением паники и страха.

Я дрожала у стены, ожидая своей судьбы.

И вдруг я больше не была в темноте. Свет включился, и мои глаза мгновенно закрылись от внезапного освещения. Я вздрогнула и сильнее прижалась к стене, как будто она могла защитить меня.

Я попыталась закрыть лицо руками, но их жестоко дернули. Мои глаза резко открылись, и я посмотрела прямо в глаза Альберто.

Я закричала от боли, когда он сжал пальцы вокруг моей руки. Когда он улыбнулся, я вздрогнула.

«Шшш, любимая», - сказал он мне на ухо, его язык лизнул мою шею.

Страх сделал меня неподвижной. Его пальцы обвились вокруг моих волос, и он откинул мою голову назад, пока я не уставилась на него.

«Ты действительно думала, что я тебя не найду?» - прошипел он, его лицо было красным от ярости. «Ты можешь сбежать, но я всегда найду тебя».

Мое сердце замерло. Я знала, что этот день настанет. Мне было глупо думать, что я в безопасности.

Альберто выглядел сумасшедшим, когда его рука зарылась в мои волосы. Я вздрогнула, когда мой скальп загорелся как огонь.

«Ты позволила ему трахнуть себя?» - спросил он, хватая меня за подбородок. Его пальцы впились в мою кожу, и мне пришлось прикусить губы, чтобы не закричать. «Конечно. Он блять прикасался к тебе. Ты забыла, что ты моя?» Альберто зарычал мне в лицо. Я съежилась и покачала головой.

Как я могла забыть? В конце концов, я была прикована к своему прошлому. Но на мгновение я позволила себе поверить, что я принадлежу Алессио.

Альберто секунду смотрел на меня. Он смотрел, как мои слезы текут по моим щекам, и я видела, как его глаза засияли от восторга.

Он отпустил меня и встал. Я рухнула на стену, мое тело внезапно ослабло. Альберто отошел назад и сел на стул, поставленный посреди комнаты. Он откинулся назад и скрестил руки на груди, выглядя опасно устрашающим.

Я быстро оглядела комнату, но она была пуста. Окна не было, и комната выглядела недостроенной.

Когда пришло осознание, я тяжело вздохнула. Это была не комната. Это была темница.

Мои глаза резко поднялись. Губы Альберто скривились, когда он пронзил меня пугающим взглядом. Я задрожала от его взгляда и посмотрела вниз. Я не могла смотреть на него. Его лицо напоминало обо всем плохом, через что мне пришлось пройти.

«Ты разрушила план своего отца», - начал Альберто. Мои брови нахмурились, но я не подняла глаз. «Все это время он скрывал тебя, чтобы русские не узнали о тебе. А теперь они знают о твоем существовании».

Я взглянула на него сквозь волосы, которые наполовину закрывали мое лицо. Альберто покачал головой. «Ты была гребаной обузой. Слабостью. Если бы они знали, кто ты, они бы пришли за тобой. Ты когда-нибудь задумывалась, почему тебя никогда не выпускали из поместья?»

Я не ответила. Не имело значения, каков был мой ответ. Альберто говорил все, что хотел.

«Потому что ты мертвая женщина. Ты погибла в огне двадцать один год назад.»

Моя голова закружилась, мое сердце сильно забилось от этого нового откровения. Альберто рассмеялся над моим выражением лица, его лицо было зловещим. «Но так думает мир. Твоя смерть была сфабрикованна, поэтому враг твоего отца не придет за тобой.»

Внезапно его лицо изменилось. Гнев вернулся в полную силу. «Но ты, блять, все это испортила. Ты сбежала. И ты попала к этим проклятым русским. Теперь они знают правду».

Покачав головой, он улыбнулся. Улыбка была злобной, и я вздрогнула. «Но я думаю, что все прошло хорошо».

Я не поняла, что он имел в виду. Я видела только его улыбку. Ту самую, что преследовала мои воспоминания. Я никогда не забуду эту улыбку.

Алессио. Где ты? Я молча умоляла. Он был мне нужен. Мне казалось, что я не могу дышать без него.

Я видела, как Альберто встал со стула и подошел ко мне. Встав на колени, он схватил меня за лицо. «О чем ты думаешь, любимая?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сердца

Мафиози и его Ангел: Часть 1
Мафиози и его Ангел: Часть 1

Алессио: Хладнокровный. Безжалостный. Убийца. Меня боится и почитает каждая живая душа. Я рождён не для того, чтобы познать, каково это любить и быть любимым, а для того, чтобы заставить грёбаный клан Абандонато заплатить за смерть моей матери, стерев с лица земли всех его членов до последнего. Когда я нашёл странную избитую девушку, спрятавшуюся под моей кроватью – то не почувствовал ни единого укола жалости по отношению к ней. Она – всего лишь очередная игрушка в моих руках. Айла: Я считала, что Алессио – очередной мужчина, в чьих планах использовать меня, сломать, а затем – выбросить. Не уверена, что теперь знаю, каково это доверять кому-то. За всей той болью у меня никак не получалось собрать своё сердце воедино – но Алессио смог. И рядом с ним оно вновь бьётся. Но узнай он, какую опасность я для него представляю... Мне не жить.Эта книга содержит мрачные - а иногда и жестокие - изображения мира организованной преступности, сексуальных посягательств и самоубийств, а некоторые события могут стать спусковым крючком для некоторых читателей.

Лайла Джеймс

Эротическая литература
Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное