Читаем Мафиози и его Ангел: Часть 2 полностью

Айла ... ты знаешь, насколько ты сильна? Ты самая сильная женщина, которую я когда-либо встречал. Твоя сила сияет ярче других.


Сильная. Алессио считал меня сильной. Даже Николай и Мэдди считали меня сильной. Но они ошибались. Я не была сильной. Я была слабой.

Мой взгляд упал на лампу, и на мгновение я услышала, как Алессио закричал, чтобы я боролась.

Альберто толкался в меня, и моя и без того сломанная душа раскололась еще больше. Но все же я слышала, как Алессио велел мне бороться. Заставлял меня бороться.

Я смотрела на лампу, когда Альберто начал двигаться внутрь меня. Он двигался медленнее, чем обычно, не торопясь. Я вздрогнула, мое тело зудело от желания спрятаться и исчезнуть.

Борись, Айла.

Не раздумывая, я потянулась к лампе. Все произошло так быстро. В одну минуту Альберто был внутри меня, а в следующую я била лампой ему по голове. Я дважды ударила его по голове, достаточно сильно, чтобы он истекал кровью.

Он заревел от боли и отстранился от меня.

Мое тело почувствовало легкость, как только он отодвинулся, и, не теряя ни секунды, я скатилась с кровати. Мои ноги подкосились, и я упала.

Я едва могла стоять. Все мое тело дрожало. Я поползла к двери и, наконец, смогла встать на ноги. Споткнувшись, я добралась до двери.

Но я была слишком медлительной.

Альберто снова был на мне. Он схватил меня за волосы и обернул ими свое запястье, прежде чем ударить меня лицом о дверь, прямо над ручкой.

Боль пронзила мою голову и череп. У меня заболела шея от удара, и зрение затуманилось.

У меня была сломана челюсть? Моя скула?

Все мое лицо болело, горело, как будто оно было в огне.

Боль распространилась по позвоночнику, пока перед глазами не появились черные точки. Я моргнула, пытаясь избавиться от них, но боль была слишком сильной.

Он снова ударил меня головой о дверь, прижимая мою щеку. Он прижал костяшки пальцев к моему черепу, и я закричала, когда ослепляющая агония распространилась по моему телу.

Пятна плясали перед моими глазами от жгучей боли. Перед моими глазами упали красные капли. Моя кровь.

«Я думал, ты усвоила урок, но ты явно не усвоила», - сказал Альберто. «Сколько раз я должен тебе говорить, что ты не можешь от меня убежать?»

Он усмехнулся, его грудь прижалась к моей спине. «А почему ты бежишь? К кому? К Алессио? Ты забыла, что он отдал тебя мне? Он оставил тебя здесь на мою милость, - насмехался он мне в уши.

Этими словами он кормил меня каждый день. Но я ему не верила. Сколько бы раз он их ни говорил, я ему никогда не верила.

«Почему ты бежишь к нему, а? Он не заботится о тебе, Айла, - продолжил Альберто, его пальцы крепче сжимали мои волосы.

Я закрыла глаза и попыталась заблокировать его. Но Альберто был человеком, которого невозможно заблокировать. Он был болезнью, которая проникала повсюду.

«Он, вероятно, сейчас зарыт по самые яйца в другую киску. Вот что ты для него значишь, любимая.»

Прекрати! Я рыдала у двери. Мое сердце разорвалось, и осколки разлетелись повсюду. Пустота. Вот как я себя чувствовала.

«Ой, больно ли думать о том, что Алессио трахает другую женщину?» - подстрекал он, лаская пальцем мою шею. «Он может получить любую киску, какую захочет. В тебе нет ничего особенного, Айла.»

Я зарыдала сильнее, моя голова и тело были слишком тяжелыми, чтобы делать что-либо еще. «Ты это сейчас представляешь? Ноги другой женщины обвиваются вокруг его талии, когда он ее трахает?»

Я впервые взмолилась.

«Прекрати. Пожалуйста ... Пожалуйста ... остановись ... пожалуйста, - умоляла я. Все болело. Даже душа болела, кричала от боли.

Альберто ахнул, но это было подделкой. «Ты умоляешь, любовь моя? Ну, разве это не в первый раз. Я никогда раньше не слышал, чтобы ты умоляла. Так что умоляюй. Давай, умоляй меня остановиться.»

«Пожалуйста…»

«Алессио на тебя наплевать», - прошептал он. «Ему всё равно. Потому что, если бы он переживал, он бы уже пришел за тобой».

Я попыталась покачать головой, но не смогла.

«Конечно, он не придет. Он, наверное, совсем забыл о тебе.» Он засмеялся, а я заплакала.

«Он не придет за тобой. Забудь его. Какие бы у тебя ни были надежды, это не имеет значения. Потому что ему все равно. Прошло больше месяца».

Больше месяца? Нет, это не могло быть правдой.

Больше месяца, а Алессио так и не пришел.

Он не заботится о тебе.

Он не придет за тобой.

Слова Альберто прошли сквозь мои глаза, и слезы ослепили меня.

Что, если я держалась за надежду, которой даже не было?

«Ты призрак, любимая», - прошептал он, прежде чем оттащить мое тело от двери. Он тащил меня за волосы и толкнул на кровать, пока я не оказалась лицом вниз. Я не боролась с ним.

Мое тело сдалось, и я начала медленно терять сознание, боль была невыносимой.

Альберто сел на мое тело, и когда он врезался в меня, я не издала ни звука. Вообще ни единого звука. Я думала об Алессио.

Когда он начал врезаться в меня быстрее, Альберто насмехался надо мной.

Но я не слушала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Испорченные сердца

Мафиози и его Ангел: Часть 1
Мафиози и его Ангел: Часть 1

Алессио: Хладнокровный. Безжалостный. Убийца. Меня боится и почитает каждая живая душа. Я рождён не для того, чтобы познать, каково это любить и быть любимым, а для того, чтобы заставить грёбаный клан Абандонато заплатить за смерть моей матери, стерев с лица земли всех его членов до последнего. Когда я нашёл странную избитую девушку, спрятавшуюся под моей кроватью – то не почувствовал ни единого укола жалости по отношению к ней. Она – всего лишь очередная игрушка в моих руках. Айла: Я считала, что Алессио – очередной мужчина, в чьих планах использовать меня, сломать, а затем – выбросить. Не уверена, что теперь знаю, каково это доверять кому-то. За всей той болью у меня никак не получалось собрать своё сердце воедино – но Алессио смог. И рядом с ним оно вновь бьётся. Но узнай он, какую опасность я для него представляю... Мне не жить.Эта книга содержит мрачные - а иногда и жестокие - изображения мира организованной преступности, сексуальных посягательств и самоубийств, а некоторые события могут стать спусковым крючком для некоторых читателей.

Лайла Джеймс

Эротическая литература
Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное