Читаем Маг и его Тень. Рождение Мага (СИ) полностью

      — Одна чайная ложка стоит двадцать галлеонов, чуть дешевле Феликс Фелицис, мистер Поттер. Как вы думаете, почему? Что используется для основы?


      — Не знаю. Что-то редкое?


      — Кровь василиска.


      «О! — встрепенулся Крис. — Как же я раньше об этом не подумал?»


      «И не думай», — строго приказал Гарри.


      «Ты видел, какая твоя змеюка здоровая? Хоть три дюжины литров выкачай — не заметит! У нас под боком ползает целое состояние».


      — Хм-м-м, то есть фактически по себестоимости, — протянул Гарри. — А сколько крови нужно на порцию?


      — Полпинты, что в цене составляет около четырехсот галлеонов, — подсказал Снейп. — Немногие могут позволить себе такую роскошь, пусть и всего раз в жизни.


      Действительно немногие. Василиски водятся в Индии и, возможно, в Южной Америке. Там ходили слухи об огромных змеях, но прямых доказательств не появлялось. Должно быть, змееусты в Индии живут как настоящие раджи. Или же отряды специально обученных и уж точно больных на голову магов устраивают засады в джунглях.


      Через минуту Снейп подался вперед и осторожно спросил:


      — Вы знаете, что с вами произошло, мистер Поттер?


      — Ну, мне просто стало плохо. Наверное, устал, — сообщил Гарри. Что-то подсказывало, что после честного ответа декан попытается стереть ему память и разобраться с обидчиками самостоятельно. — Спасибо вам. За все.


      — Не за что, мистер Поттер, — он откинулся на спинку кресла, расслабился. — Если мадам Помфри будет спрашивать, скажите, что это последствия стресса. К утру от них ничего не останется.


      — Конечно, профессор, — тут же согласился Гарри. — А могу я сегодня выйти из замка и немного подышать свежим воздухом?


      Если ему не повезет в осуществлении задуманного, к утру от него самого ничего не останется, и спрашивать будет некого.


      — Нет, мистер Поттер. Сможете постоять у окна, — Снейп заколебался, будто предчувствовал грозящую его змейкам опасность. — Собираетесь сделать еще какую-нибудь глупость, о которой напишут все издания Британии?


      — Мне бы этого не хотелось, — чистая правда, легиллимент не может этого не увидеть. Гарри действительно не хотелось, чтобы о его занятиях узнали репортеры.


      Крис молчал. Наверняка высчитывал, сколько крови Саашшесс можно получить в неделю. Больше никаких зелий принимать не пришлось. Примерно через час и дюжину прохладный прикосновений алхимик признал Поттера достаточно здоровым и отдохнувшим, чтобы обойтись без посторонней помощи. И приказал отдать ему палочку, чтобы «лучше отдохнуть в спальне и не иметь возможности сделать глупость или начать ненужную драку». Как будто без нее Гарри не мог ни того, ни другого.


      — А если за дверью меня будет ждать Сириус Блэк?


      — То волшебная палочка вас не спасет. Не думаете же вы, что способны справиться со взрослым магом?


      Гарри думал, что сможет. Нет, он был даже уверен в этом. Но палочку отдал. Все равно у Криса есть запасные, да и вряд ли они ему понадобятся до утра. А утром Снейп обещал ее вернуть. Постоять у окна ему все же позволили. Всего несколько минут, но он был и этому рад. Под присмотром профессора и насмешливыми взглядами слизеринцев Гарри вернулся в гостиную, с самым послушным видом прошел по коридору и переоделся в пижаму. Впервые за несколько недель у кровати не пахло ничем кроме свежевыстиранного белья. Несмотря на то, что до отбоя оставался еще по меньшей мере час, он положил очки на тумбочку и демонстративно натянул одеяло до самого подбородка. Собираюсь спокойно спать до самого завтрака, как вы и велели, профессор, говорил весь его вид. На самом деле Гарри чувствовал, что не сможет уснуть еще недели две, отоспался уже, спасибо. Тело, наоборот, требовало движений, работы, приятного чувства усталости и удовлетворения от проведенного дня.


      Стоило точке, обозначенной на карте как «Северус Снейп», на минуту задержавшись в слизеринской гостиной (наверняка дал указание сегодня в сторону Поттера даже не смотреть), выйти в коридор, как Гарри сложил пергамент и завернулся в мантию-невидимку. Сегодня Саашшесс первая скользнула к нему, царапая пол острыми чешуйками. Двигалась она не так стремительно как обычно, но оно и понятно: примерно посередине ее тело раздувалось, показывая, что недавняя охота увенчалась успехом. Гарри знал, что в такие дни змея предпочитала сон разговорам и совместным прогулкам.


      «Я же говорил, что она огромная. Тут весь Гринготтс купить хватит, — проворчал Крис. — А ты выгоды своей не видишь».


      «Если я тебя самого немедленно не продам, мне на целителей и на успокоительные никаких денег не хватит».


      — Саашшесс, прости. Я долго не приходил, — он провел ладонью по змеиному носу. — Ты была права, это нехороший запах. Он чуть не убил меня, но мне помог один из профессоров. Это такой человек, который живет в замке и учит детей варить зелья, — объяснил Гарри.


Перейти на страницу:

Похожие книги