Он быстро двигался по Лютному переулку, почти невидимый для его обитателей. Кто-то быстро проходил мимо, а кто-то недоуменно оборачивался, морщился и пристально всматривался в движущееся размытое пятно. Гарри ускорил шаг, но скоро перешел на бег. Он серьезно переоценил свои силы: влиять на сознание толпы было чрезвычайно сложно и утомительно, иллюзия должна была вот-вот развеяться. Оказалось, сила и продолжительность видений напрямую зависят от количества тех, кого необходимо опутать сетями лжи. Только бы успеть добраться до Косого переулка до того, как чары иллюзий развеются окончательно.
Последние покровы, созданные его усилиями, спали, когда до выхода оставалось около двух метров. У Гринготтса он очистил мантию и волосы от сажи, по коже пробежали неприятные мурашки очищающего заклинания. Свои чары Крис снял сам, и Гарри уверенно поднялся в банк по широким мраморным ступеням.
* * *
Крис бережно придерживал изрядно потяжелевший кошелек, ученику он в таких вопросах не доверял. Зато в одном Гарри был спокоен: пока друг держит руку в кармане, охраняя золото, шариться по чужим кошелькам он точно не станет. Он внимательно оглядел Косой переулок с верхней ступени. Отсюда оживленная, гомонящая толпа напоминала полноводную реку с бурным течением. Поток мантий всевозможных расцветок распадался на отдельные ручейки, чтобы исчезнуть за дверьми магазинов и выплеснуться оттуда, сливаясь вновь. То и дело из толпы доносились изумленные охи и ахи малолетних магов, радостные возгласы узнавания, приветствия, громкий смех и одинокий, надрывный детский плач, басовитая ругань степенных волшебников. Со стороны зверинца слышался вой, клекот, хлопанье крыльев, шипение, урчание и иные всевозможные звуки, которые не удавалось разложить на отдельные составляющие. Двое чародеев в сверкающих от драгоценных брошей и булавок мантиях важно прошествовали мимо, переговариваясь о поставках гоночных метел в Персию.
Рыжих голов Уизли заметно не было. Гарри надеялся, что им хватит ума пойти за покупками, а не поднимать на уши все министерство ради поисков вылетевшего в трубу героя и всеобщего любимца. Он неторопливо спустился по лестнице, прошел мимо магазина Олливандера и с трудом пробрался сквозь толпу у входа во «Флориш и Блоттс». Состояла она в основном из волшебниц среднего возраста и пришедших за учебниками школьников. Женщины возбужденно переглядывались, перебрасывались репликами о Локонсе и, казалось, готовы были вцепиться друг другу в лицо, при малейшем намеке на попытку пролезть без очереди. В помещении внезапно раздался шквал аплодисментов, словно там не книги продавались, а проводился финал чемпионата мира по квиддичу.
От жары, шума и толкотни у мальчика разболелась голова. Вдобавок, в толпе мелькнула всклокоченная шевелюра Грейнджер, и Гарри, не глядя, бросился в ближайшую дверь. Сдаваться так легко и составлять компанию изрядно надоевшим однокурсникам ему не хотелось.
Он оказался в просторном светлом помещении. Никогда раньше ему не встречались подобные чары — все посторонние звуки словно остались в ином мире, но и на обычную заглушку это походило мало. Воздух был напоен светом, покоем, магией и неслышимой музыкой. Под потолком сверкали и кружились золотистые искры, с деревянных балок смотрели неисполненные мелодии, шелестели крыльями и таинственно улыбались. Стены были увешаны музыкальными инструментами, в центре стояло фортепиано, на прилавке лежали стопки нот и витые морские раковины. Единственная картина изображала летящий по волнам старинный парусник.
Гарри двинулся вперед, рассматривая инструменты. Новые и старинные, лакированные и матовые, струнные, духовые, ударные… Кое-что видел по телевизору, но встречались и абсолютно незнакомые предметы. С каждым шагом росло и крепло ощущение, что это не он пришел сюда на них поглазеть, а
— Немногие приходят сюда. И уж тем более не сегодня, — за спиной раздался тихий мелодичный голос.
Гарри резко развернулся, чтобы вскинуть голову и встретить спокойный, светлый взгляд.
— Гарри Поттер, — мужчина чуть заметно усмехнулся, заставив мальчика торопливо пригладить встрепанную челку и скрыть шрам.
— Простите, я случайно зашел. Если я вам помешал…
— Нисколько. Мой магазин открыт для всех. В том числе и для тех, кто просто ищет покоя.
Гарри еще раз пробежал глазами по стенам. Музыкой он особо не увлекался, играть и подавно ни на чем не умел. Одним словом, к категории клиентов не относился даже с натяжкой. Крис нежно коснулся серебристых гитарных струн, легко провел по грифу кончиками пальцев. Мальчик не раз слышал его пение, может, друг владел парой-тройкой инструментов?
«Хочешь гитару?»
«Нет, — мягко, с сожалением ответил Крис. — Я не умею на ней играть. Хотел научиться, но… то одно случится, то другое, словом, не до того было».
«Лень», — коротко подвел итог Гарри.
— Вам помочь, мистер Поттер?