Тяжелая дверь была прикрыта, но не заперта, и мальчик беспрепятственно вошел в пустой кабинет. Массивные темные парты, холод, уже не по-зимнему яростный, но все же ощутимый, полное отсутствие окон на закопченных стенах и белесые вытаращенные глаза-буркала заспиртованных чудовищ. Даже блеск небольших ученических котлов не мог и на каплю поднять настроение в этом мрачном месте. Как и в больничном крыле, во владениях Снейпа царила тишина. Но совершено отличная от уюта и спокойствия лазарета, гнетущая, давящая, в которую глубокий голос профессора падал словно камень в черную воду озера, и казался единственным звуком, способным нарушить здешнее безмолвие.
«Он в кладовой, — Крис поправил воротник, привлекая к себе внимание застывшего ребенка. — Надо — иди».
Гарри медленно двинулся вперед, огибая котлы и парты. Что-то давно он у Снейпа на отработке не был, раз за порогом его кабинета мальчику начинает мерещиться всякое.
«Ты точно уверен?»
«Кто-то там безусловно есть. А копаться в Снейповых запасах средь бела дня да при открытой двери…»
Вспомнилось, что в Клети, благодаря некоему не то клептоману, не то просто охочему до чужого добра человеку, до сих пор лежат нерассортированные зелья, три четверти которых можно смело выливать в унитаз. Всплыло и понимание,
«Только ничего не бери!»
«Без проблем», — не раздумывая, выпалил Крис.
Мастер зелий и вправду обнаружился в кладовой, Гарри услышал его голос в ответ на тихий стук. Он получил разрешение войти и потянул на себя дверь. Остановился на пороге, глядя, как профессор расставляет флаконы по полкам. Последствий их недавнего рейда заметно уже не было, значит, Снейп либо заказал недостающие зелья, либо в последние дни не отрывался от котлов. Наверное, все-таки второе, подумал Гарри, ведь оформить заказ значило бы расписаться в собственной некомпетентности. Как же, лучший зельевар Великобритании не способен обеспечить школу необходимыми отварами, с приготовлением которых справились бы и школьники. То, что в классе ничего серьезного не хранится и не хранилось никогда, было предельно ясно.
— Мистер Поттер? — мужчина повернулся к нему и плавно шагнул вперед, на мгновение в черных глазах мелькнуло удивление, быстро сменившееся раздражением. — Вы уже успели заработать очередную отработку или вас кто-то ко мне послал?
Гарри помотал головой.
— Нет, сэр. Я сам пришел. Просто… Просто хотел сказать спасибо за зелье.
— Какое зелье? — профессор все так же высился над ним, не сделав ни малейшего движения.
Захотелось отступить назад и спрятать глаза, но он только вскинул подбородок и упрямо уставился на хмурое, желтоватое лицо. Правда, пришлось украдкой сжать кулак, чтобы не уступить в импровизированном сражении.
— То, что Вы сварили для единорога. Оно очень помогло, сэр. Кентавры приготовили свое, а потом…
— Достаточно, Поттер, — сухо перебил декан сребрознаменного факультета. — Я сегодня выслушал достаточно бредней о ваших ночных подвигах. Увольте меня и от ваших глупых россказней. Единственные, кто им верит — ваши дружки-гриффиндорцы вроде Уизли, не отличающиеся интеллектом. На что вы надеялись, придя ко мне? На то, что я поверю, будто прошлую ночь вы действительно провели в Запретном лесу? А лучше сразу в вашу незабвенную прогулку верхом на Темном Лорде?
Мальчик недоуменно склонил голову набок. Снейп не знает? Или, может, не верит? Но что в этом такого? В ушах зазвенели испуганные голоса Рона и Гермионы: «Гарри, но это же Запретный лес… Там водятся такие твари, что не всякий взрослый волшебник рискнет сунуться к ним в логово…» Только сейчас, глядя в строгое лицо учителя, он осознал, что детей никогда не отправляли на такие рискованные отработки. Он должен был натереть школьное серебро, вымыть полы и парты в кабинетах или подежурить некоторое время в больничном крыле, но вместо этого лечил в лесу раненого единорога, подвергаясь опасности в любую минуту быть схваченным неизвестным чудовищем.
— Волдеморта я не встретил, это правда. Но обо всем остальном Вы можете спросить Хагрида. Он беседовал с кентаврами, в то время как я помешивал зелье березовой ветвью. Флоренц сказал, что если это сделаю я, эффект будет сильнее. Оно было голубым и очень густым и пахло травами, а потом покрылось золотистой пленкой. От запаха почти голова закружилась. Но я размешивал, пока она не засеребрилась и не исчезла, — мальчик пожал плечами и продолжил. — А еще я гладил единорога, это была девочка, и с ее гривы вдруг посыпались искры и прямо мне на пальцы.
«А мне-то не говорил!» — возмутился голос в сознании.
«Тебе первому все утром рассказал», — отмахнулся Гарри. Когда это Крис стал таким забывчивым?
«А о Даре единорога и словом не обмолвился…»