— Я, собственно, ради этого и пришел. — Мэт поднял руку. — Надеюсь, вы извините нас, господа.
Паломники кивнули, но Балкис чувствовала на себе их любопытные взгляды все время, пока они с Мэтом шли к стульям, стоявшим у стены. Было ясно: они не очень доверяют этому незнакомцу. Балкис была благодарна спутникам за такую заботу, но еще она радовалась, что все вокруг так громко разговаривают и не смогут подслушать ее беседу с Мэтом.
— Ну что, — поинтересовался Мэт, — он уже сделал тебе предложение?
Балкис покраснела.
— Еще нет, но… почти сделал.
— Надеюсь, ты показала ему, что будешь благосклонна, когда это предложение наконец прозвучит? — усмехнулся Мэт. — Ты была бы очень сильно удивлена, если бы знала, сколь многие слабовольные мужчины боятся задавать этот сокровенный вопрос из страха быть отвергнутыми.
— Я смотрела на него так нежно, как только могла, — ответила Балкис, но в детали вдаваться не стала. Наклонившись к Мэту ближе, она прошептала: — Но я так боюсь, лорд-маг. Боюсь, что не дождусь, когда он попросит меня стать его женой.
— Очень плохая мысль, — поспешно проговорил Мэт. — Просто ужасная для девушки, живущей в средние века. Подожди. Надо подождать. Если уж так нужно, обвенчайтесь поскорее, но дождись заключения брака.
— Я… Я могу и не устоять против прилива желания, — призналась Балкис и умоляюще посмотрела на Мэта. — Ты же знаешь, как подобные чувства действуют на кошек.
— Ну так не меняй обличья, оставайся девушкой.
— Но во мне теперь так много от кошки, что… Словом… Ладно, скажу честно, лорд-маг: у меня как будто течка! — Она смущенно опустила глаза. — И порой мне кажется, что это просто невыносимо, что мне, наверное… нужно бы… ну, ты понимаешь…
— Нет, не нужно, — решительно проговорил Мэт. — Помимо всего прочего, если бы ты захотела так поступить, тебе пришлось бы совратить Антония. Мне кажется, ты для него, образно говоря, стоишь на некоем пьедестале.
— Да… Пожалуй… — Балкис растерянно посмотрела на Мэта. — А если он не сделает мне предложения, тогда как быть? Что, если нам не суждено пожениться?
Мэт несколько секунд пристально смотрел на нее, а потом негромко, заботливо проговорил:
— Знаешь, я думаю, что настоящая сложность вот в чем: ты просто-напросто боишься упустить возможность испытать радость физической близости, будучи влюбленной.
Балкис зарделась, потупилась, но снова повторила:
— Вдруг он не захочет на мне жениться? Вдруг он пожелает уйти? Если так, то нужно ли мне оставаться девственной?
Балкис опять залилась краской и устремила на Мэта благодарный взгляд.
— Конечно, ты прав. Я только ужасно боюсь — что же будет, когда он узнает, что я — принцесса?
— А ты просто скажи, что готова всю жизнь прожить с ним в шалаше, — посоветовал ей Мэт.
Балкис изумленно вытаращила глаза, но тут до нее дошел смысл шутки, и она весело рассмеялась:
— Ну, точно! Ведь то, что я сейчас собой представляю, совсем не важно! Для него главное — как я выросла! — Она порывисто поцеловала Мэта в щеку. — О, спасибо тебе, лорд маг! Спасибо тебе огромное! — Она вскочила. — Нужно немедленно разыскать его! Скажу ему все, как есть!
Мэт хотел было остановить ее, сказать, что это не самое мудрое решение, но понял, что лучше не делать этого. «Пусть скажет, — подумал он, — раз уж набралась смелости».
— Верно, — кивнул он. — Разыщи его.
Балкис побежала по залу. Она металась между паломниками и искала взглядом Антония.
Мэт облегченно вздохнул и с благодарностью подумал о своей жене. Он уже давно забыл, как изнурительны поиски любимой.
Но вот Балкис вернулась со слезами на глазах.
— Лорд-маг! Он ушел, он убежал! — Она рухнула на пол рядом с Мэтом, опустила голову ему на колени и зарыдала. — Он ушел в город — один-одинешенек, без проводника! Сикта видела, как он вышел из гостиницы. Что же теперь с ним будет? Ведь в городе полным-полно… акул и стервятников. Теперь они все набросятся на него, и…
Мэт держал ее за руки и думал, так ли все на самом деле ужасно, как представляет себе девушка. В конце концов он вынужден был признаться себе в том, что Балкис, пожалуй, не так уж далека от истины: крестьянскому парню, угодившему в большой город, во все времена грозило немало опасностей.
— Пойдем, — сказал Мэт. — Ты сможешь обратиться в кошку, как только мы выйдем за порог. Возьми на себя дальние улочки, а я отправлюсь на базар. — Он подвел пальцы под ее подбородок, приподнял и улыбнулся так весело; как только мог. — Не бойся, он не выйдет из города. Ворота заперли час назад.
— Я же не о тех хищниках говорила, что за воротами живут, — покачала головой Балкис.
Долго искать Мэту не пришлось. Антония он нашел на базаре. Тот стоял у лавочки ювелира.
— Ты же понимаешь, что этот самородок — не золотой? — спрашивал ювелир.