Читаем Маг и кошка полностью

Мужчины и женщины бросились по домам, чтобы вооружиться. Однако сейчас им ничто не грозило: все драконы до единого сосредоточили свои атаки на Диметролас, которую считали отступницей.

Балкис протянула руки к драконьей стае и прокричала:

Теперь вы смелы и едины,Но вольны лишь наполовину!Вам в ваши годы должно сметь…

— Антоний, рифмуй! — крикнула девушка, и ее друг поспешил ей на помощь:

Свое суждение иметь!

— Отлично! — со вздохом облегчения проговорила Балкис. — Теперь начни вторую строфу.

— Вторую? — Антоний в отчаянии развел руками.

— Последнюю! Прочти первую строчку последнего четверостишия!

— Понял! — кивнул Антоний и пропел:

Довольно спорить вам, драконы!

Тут он растерялся и нахмурил брови. Балкис быстро подхватила:

Сметает разум все препоны!Пусть ненавидя и любя…

Антоний победно выкрикнул последнюю строку:

Решает каждый за себя!

Балкис от облегчения чуть не лишилась чувств.


— Атакуем слева! — прокричал один дракон.

— Тупица! Атакуем справа! — взвизгнул другой.

— Балбес! Они все слышали и теперь будут ждать нашей атаки!

— Нападем сразу со всех сторон! — выкрикнул третий дракон. — Некоторые из нас падут смертью храбрых, спаленные огнем, но за ними прилетят другие — и не важно, с какой стороны!

— Ну, если так, лети первым и погибай, если тебе так охота, — буркнул четвертый. — Все атакуем с тыла! Вперед!

За считанные минуты они так переругались друг с дружкой, что напрочь забыли о сражении. Потом некоторые драконы опомнились и метнулись к Диметролас и Стегоману, но стоило тем дружно изрыгнуть пламя — и смельчаки трусливо улетели прочь. Возникла пауза длиной в несколько минут. За это время Стегоман и Диметролас подлетели вплотную друг к другу, а затем разлетелись в разные стороны: Диметролас — на восток, а Стегоман — на запад, после чего они развернулись, и каждый устремил потоки пламени сразу на полдюжины мелких драконов, зазевавшихся во время племенной разборки. Опаленные огнем рептилии взвизгнули и заметались, выписывая в небе зигзаги, но Стегоман тут же набрал высоту, умчался вперед, сделал разворот и встретил драконов новой пламенной атакой. Испуганные драконы разорались и развернулись, но им тут же пришлось резко уйти вниз, чтобы не попасть под огонь Диметролас. Драконы-великаны погнали мелких к стене ущелья. Долетая дотуда, рептилии спешили укрыться в своих норах-загонах.

Завершив этот маневр, двое гигантских драконов вернулись к стае, таким же образом отделили от нее еще полдюжины и загнали в норы. Вновь и вновь они дружно и безошибочно повторяли этот прием. В конце концов с десяток оставшихся драконов дерзнули пойти в атаку, но хватило одного огневого залпа со стороны Стегомана и Диметролас — и благоразумие взяло верх. Мелкие драконы бросились к спасительным убежищам.

Тогда Стегоман подлетел к уступу и нацелил язык пламени на бывших погонщиков. Те немногие, что еще не укрылись в своих жилищах, поспешили сделать это и стремглав помчались к высеченным в граните домам. Огромный дракон спустился к самому уступу, и когда он пролетал мимо Антония и Балкис, его седок спрыгнул вниз, пробежал по инерции несколько шагов, остановился, обернулся и с радостной усмешкой раскрыл объятия.

Балкис радостно вскричала и, бросившись к нему, прижалась к его груди.

— О мой дорогой наставник! Как долго я не видела никого-никого с моей родины!

— С настоящей родины. Да, да, конечно. — Мэт отступил на шаг и посмотрел на спутника Балкис. — И кто же этот юный смельчак, которому я, как я понимаю, должен быть обязан за то, что ты жива и невредима?

Балкис с радостной улыбкой обернулась, однако улыбка тут же покинула ее губы, как только она увидела выражение лица Антония.

Мэт пробормотал:

— Не бойся, он просто ревнует!

Сердце у Балкис весело забилось. Она подбежала к возлюбленному.

— О Антоний, это Мэтью Мэнтрел, мой наставник, о котором я тебе рассказывала! Подойди познакомься с ним. Он и все его семейство были мне такими большими друзьями!

При слове «семейство» Антоний заметно повеселел. Он подошел и поклонился Мэтью:

— Для меня большая честь познакомиться с вами, милорд.

Мэт бросил на Балкис укоризненный взгляд:

— Зачем тебе нужно было говорить ему, что я — лорд?

Балкис от души рассмеялась.

— Лорд Мэтью, это мой возлюбленный Антоний — любовь всей моей жизни!

Свои слова она подтвердила тем, что обвила свои плечи рукой Антония и прижалась к нему.

Мэт улыбнулся, пытаясь скрыть легкое возмущение: это надо же — девушка, которая еще год назад была без ума от него, теперь по уши влюбилась в желторотого юнца! Однако скрывать облегчение, которое было куда сильнее возмущения, ему вовсе не было нужды. Он с поклоном проговорил:

— Рад нашей встрече, господин Антоний.

— Ой, какой я господин, что вы! — замахал руками Антоний, — я всего лишь сын крестьянина и не знаю ничего, кроме того, как пахать землю да растить скотину!

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг Рифмы

Похожие книги