Турэлио, прикрывая рукой глаза, чтобы ненароком не увидеть раздетую эльфийку, обошел ее боком и принялся доставать из рюкзака ценные вещички. Его вкус одобрила бы любая, настолько хорош был костюм стрелка, купленный им специально для Силимэри на базаре.
— Какая эротичная броня, — она стала за спину Турэлио и смотрела, в чем же ей предстоит воевать со степными варварами.
— Надевай!
— Давай, — Силимэри взяла из его рук корсет черного цвета с зелеными металлическими пластинами, предназначенными не столько для декора, сколько для защиты. В виде ромбиков и треугольников они эффектно подчеркивали особенности фигуры и могли спасти жизнь, если вдруг стрела противника долетит до цели. — Какая застежка! — воскликнула Силимэри от восхищения крючочкам и пуговичками. Справиться с ними не составило труда, и корсет-броня сел поверх лифа, приподняв грудь. Две плетеные цепочки, как бретельки, пересекались на изумрудном воротничке из цепей, камней и кожаных шнуров, и визуально еще больше увеличивали грудь. В ложбинке поблескивали два амулета: один синий, второй красный.
— Наплечники, — Турэлио подал их, не оглядываясь. Такие же черные с зелеными вставками они отлично дополняли костюм. — Юбка, ремень, — Силимэри только и успевала, что застегивать ремешки и крючки.
— Какая короткая юбка! Я же в ней замерзну!
— На тебе будут сапоги выше колен: не замерзнешь!
— Ну, если только так.
В новом одеянии Силимэри чувствовала себя немного неловко: она предпочитала длинные юбки и свой любимый охотничий плащ.
— Наручи, сапоги, — Турэлио неугомонно доставал вещи так, будто рюкзак был бездонный, а Силимэри быстро одевалась, с каждой минутой ощущая в себе новые силы.
— Кажется, все!
— Мне можно повернуться?
— Я одета!
Турэлио развернулся и преподнес руку к своей маске, скрывающей все лицо, почесал сквозь нее подбородок и хмыкнул:
— Бедные несчастные варвары! Они очумеют, когда увидят тебя! Ты выглядишь потрясно!
Силимэри смущенно опустила глаза.
— Слушай, я совершенно не умею пользоваться косметикой, думаю, что у тебя получится намного красивее себя изрисовать, чем, если за твой макияж возьмусь я. — Он снова нырнул в рюкзак. — Это не то: твой колчан со стрелами, разборной лук. О, парик! Надень-ка!
Силимэри небрежно закрутила волосы и спрятала под предложенным париком.
— Тебя не узнать! — Турэлио ненадолго задержал на ней взгляд, и продолжил искать косметику. — Наконец-то! Эти тени не исчезают ни в полдень, ни в полночь: они продержатся минимум неделю, если не будешь слишком часто умываться со скрабом и загорать на солнышке. Предлагаю ярко накрасить глаза и брови. Ты видела, как красятся восточные красавицы? Черные стрелки на верхнем и нижнем веке, густые изогнутые брови, красные губы и румяна!
— Если ты так настаиваешь, я накрашусь ярко и вызывающе, — согласилась Силимэри. — Заодно поэкспериментирую с трехцветным макияжем. — Она взяла в руки круглое зеркальце и профессиональным движением распределила по всему левому веку темно-синий оттенок, затем на глазную складку нанесла фиолетовый тон и на подбровную часть — светлые перламутровые тени. Ту же процедуру повторила на правом веке. Растушевывать не стала, оставив резкие переходы цветов, и перешла к черной подводке и к туши. Глаза стали большими и выразительными, как у модели с обложки глянцевого журнала. Все лицо Силимэри покрыла пудрой с мерцающим эффектом и нанесла бронзовые румяна на скулы. Уже через десять минут ее облик кардинально изменился. Черные брови вразлет, искусно накрашенные глаза сделали свое дело. — А губы красить не хочу, пусть все акцентируют взгляд на глазах!
— Ну, вот и отлично! — сказал Турэлио и зашуршал в своем рюкзаке. — Здесь твой плащ и кинжал.
— О, мой любимый кинжал, — Силимэри сразу определила его в кармашек на сапоге и накинула плащ.
— Теперь ты по-настоящему готова, — Турэлио осмотрел ее со всех сторон. — Мы можем идти.
Силимэри взяла свой новый паспорт с краешка стола и ППП, прикасаясь к которому, снова подумала об Иглесиасе, положила все в потаенной кармашек плаща и, напоследок окинув хижину взглядом, вышла на порог вместе с Турэлио. Ее блузка и юбка так и остались висеть на веревке: в спешке ни Силимэри, ни Турэлио не подумали, что правильнее было бы сжечь всю одежду, чтобы не оставлять ни малейших улик на случай, если кто-то вдруг не поверит, что Силимэри сгорела в пожаре, и будет ее искать.
Прошло около двух часов, когда на горизонте появилась голубая полоска моря и портовые сооружения из гранитных плит и массивных колон, подпирающих круглые крыши. Сверху открывался живописный вид на зеркальную бухту, обрамленную величественными скалами. Солнечные лучи играли с волнами, над водой парили чайки, а корабли с белыми парусами стояли у причала, где грузчики сновали туда-сюда, перенося тяжелые ящики с заграничным товаром. Силимэри и Турэлио спустились по дорожке-серпантину с высокого холма и вышли на площадь святого Лотиона — покровителя города моряков Сарнатаурон, значит «ставший славным».