Читаем Маг, красотка и капитан полностью

— Гдеона? — непонял, что произошло, Лентроштрак. — Кудабежать?

И вдруг онсам ееувидел. Через широкий промежуток между штабелем досок и сторожевой вышкой проскочило существо, напоминающее небольшую собачку. Ее заметил не только Лентроштрак: свесившись черезперила, караульный стражник тожес интересомнаблюдалзабеглянкой.

Но с высоты вышки он не мог заметить главного — собачка с остренькой мордочкой и пушистой рыжевато-белой шерсткойбыла ненастоящей. Сбольшим искусствомее создалииз различных пород дерева. При движении туловопсицыоставалось совершенно неподвижным, затокоротенькими ножками онаперебиралас такой быстротой, чтотесливались друг с дружкой. Из-за этого деревянная собачка напоминала сороконожку.

Более внимательныйнаблюдатель мог бы отметить, чтоволшебную вещьне мало потрепала жизнь. Деревянный мех покрывали царапинки и сколы, один глаз смотрел косо. Кончик закрученного колечком хвоста словно отгрыз мелкий обломайтис. Не удивительно, чтоонарешила сбежать от нерадивых хозяев.

Но те не собирались ее отпускать.

— Фентофмяк! Ф-фгониеена меня! Ф-ф! Ф-ф-ф!

Будило, помогая себе руками и ногами, наконец-товыбралсяиз груды шерсти, которой были набиты тюки. Его шевелюра словно покрылась клочками черного дыма. За синюю ливрею зацепились клочья пропитанной битумом пакли, которой хитрые торговцы разбавили свой товар.

Это было бы еще ничего! Но противная кусючая и вонючая пакля забилась в рот и в нос! И когда она только успела!

Какой-то купчик — очевидно, хозяин груза — тут жебросился кБудилос претензиями. Но приказчик, увидев разъяренное лицо здоровяка, все мигом понял. Ухвативбоссаза рукав, он едва удержал его от драки. То и дело зыркая по сторонам, он принялсябормотатьчто-то на ухосвоему начальнику. Купчик, переменившись в лице, мгновенноувял итихослинял. Развороченная пирамида, щедро припорошенная темными клочками, так и осталась лежать на земле, никому не нужная.

Мчасьна звукгромыхающихсапог, Будилосмог перехватить деревянную собачку:

— Стоять!!! — разнесся его вопль по порту.

Псица, естественно, не послушалась. Отчаянно вильнув хвостом, она рванулак двум громадным поленницам чурок для портовых локомобилей. Между ними как раз оставался проход — вполне достаточный для нее, но слишком узкий для человека.

— Врешь, не уйдешь!

Широко размахнувшись, Будилоотправил в полет свою клюшку словно городошную биту. Однако, деревянные ножки собачонки оказались не хуже резиновых. Высоко подскочив на месте, она пропустила под собой снаряд. Правда, потеряла в скорости.

— Держи-и!

Оба охотникапрыгнулина нее одновременно. Но коварная псица в последний момент передумала — затормозила так резко, что ее лапы отчаянно скрипнули.

Лентроштрак понимал, что надо остановиться, но было поздно — Будило летел прямо на него…

Нет, они не столкнулись лбами, оба смогли увернуться. Всего лишь влипли друг в друга, сомкнувшись в крепких объятиях. Только громкого дружеского "чмока" для полноты картины не хватило.

"Пронесло…" — только успел подуматьЛентроштрак, какна них обрушился целый град плохо закрепленных чурок.

"Не пронесло…" — огорченно констатировал Будило.

А юркую собачку даже щепкой не зацепило. Отбежав в сторону, она несколько мгновенийстояла, любуясь чуркопадом и мелко трясясь. То лиоблаивала своих преследователей, то ли смеялась над ними. Некоторыезрителидажеутверждали, что она задрала на них ножку. Но это неправда — псица была воспитанной волшебной вещью.

Коротко тявкнув напоследок, оначухнула дальше, совсем в другом направлении.

Глава 8

Портсотрясалмногоголосый хохот. Караульныйбез сил повалился на перила, слегка подхрюкивая отсмеха. Шлем свалился сегоголовы и брякнулся о каменное покрытие, словно оброненная кастрюля.

— Смотрите! Он свой горшок потерял! — крикнул какой-то мальчишка.

Уже утихавший смех, грянул снова. Незамысловатая штука привела в дикий восторг бригаду докеров, разгружавших пузатый галиот из Калиматраса. Один из них даже не удержался на мостках и уронил вниз ящик с изысканными ночными вазами нежно-зеленого хухуньского фаянса.

Поняв, что натворил, беднягатут жеобратился в бегство, наплевав на потерянный дневной заработок.

— Стой! — заорал ему бригадир. — Застынь, раззява! Потом домой не возвращайся! Найдем, тараканам скормим!

— Тараканов магичка шторма вывела! — отбежав на безопасное расстояние, прокричалбеглец.

— Для тебя специально разведем и скормим!

За этими перипетиями все как-тозабыли овиновницепроисшествия. А та целеустремленно трусила дальше, пока не столкнулась с новым препятствием — группой матросов, сошедших на берег с пассажирского парохода “Чумароза”.

— Парни! — воззвал к нимверзила. — Помогите!

После встречи с падающимичурками онковылялгде-то сзади, опираясь на свою крючковатую палку, как на клюку.

— Хватайте ее! Хозяйка награду даст! — щедро пообещал Лентроштрак, видя, что матросы даже не смотрят на них.

— О, это дело! — тут же отозвался кто-то.

Привыкшие к совместной работе моряки быстро разобрались по номерам, преградив дорогу беглянке.

Перейти на страницу:

Похожие книги