В этот момент, откуда ни возьмись, над песками стало подниматься жужжание, звук которого больше походил на звучание древнего китайского щипкового инструмента. Это оказался магический сигнал, который указывал ребятам направление.
От этого сигнала Чжао Мань Янь и Цзян Юй чуть не заплакали!
Спасены! Спасены! Нань Цзюэ наконец-то объявилась!
— Идем, идем скорее! Эти две толпы зверей вскоре вновь начнут биться, — закричала Цзян Шаосюй.
Пять человек бросились бежать, что было мочи. Однако когда оставалось еще всего несколько сотен метров, пески вокруг ребят пошли буграми, и оттуда одни за другим стали появляться ядовитые огненные скорпионы.
Раздавались и темно-серые молнии, что предвещали погоню пустынных лисиц.
— Пи*дец! Цзян Шаосюй, ты уверена, что от твоей магии был толк? Почему у меня создается впечатление, что они собираются нас уничтожить? — прокричал Чжао Мань Янь.
Пустынные лисы и ядовитые скорпионы теперь неслись за ними — прямо та картина, которую они точно не хотели видеть!
— Я… я сама не знаю, почему они понеслись за нами так быстро, — ответила Цзян Шаосюй.
Мо Фань был в хвосте, поэтому сначала использовал магию молнии, чтобы хоть как-то заблокировать этих тварей, а затем и вовсе активировал мантию тени, окончательно оторвавшись от команды.
— Уже скоро!
— Отступаем!
Мо Фань повел взглядом, и магия пространства буквально подкинула четырех лисиц в воздух.
— Кажется, я вижу Нань Цзюэ!
— Слава богам! Мо Фань, не ввязывайся в бой, быстрее удирай! — кричал Чжао Мань Янь.
Пустынные существа окружали ребят, словно те разбередили их огромное логово. В итоге, получив травмы различной степени тяжести, маги поспешили к окраине пустыни.
Песок уже начинал отливать золотистым цветом, что означало — окраина пустыни уже близко.
Ребята сначала увидели Нань Цзюэ, а затем разглядели и нескольких магов рядом с ней. Эти маги пристально разглядывали ребят, но их лица резко изменились, когда они увидели еще две огромные толпы пустынных зверей, мчавшихся вслед за ними!
Нань Цзюэ, увидев эту картину, тоже обомлела. Как они смогли вылезти оттуда да еще и притащить за собой такую толпу тварей уровня вожака стаи?!
— Что происходит? Разве не говорилось, что эти звери могут находиться только на территории своей стихии, мы уже за пределами пустыни, почему они все еще преследуют нас?
— Быстрее, бежим!
Никто не хотел ввязываться в эту бессмысленную битву, поэтому все просто развернулись и побежали.
Маг высшего уровня Дэвон выпустил магию ветра. Темно-синий поток ветра буквально подхватил остальных магов, заметно ускоряя их. Если бы остальные в это время не выпускали еще и свою магию, то они уносились бы прочь еще быстрее.
Ветер помог ребятам, и теперь наконец-то за ними никто не гнался. Только сейчас все смогли спокойно вздохнуть.
— Что произошло? Разве на окраине пустыни не должно быть безопаснее? Как вы умудрились притащить целых две стаи животных? Ладно была бы одна, но две… — строго спросила Нань Цзюэ.
— Ты думаешь, мы сами хотели этого? Для того чтобы остаться на своих прежних позициях, нам пришлось выпустить магию! И если бы ты все-таки не выпустила свой сигнал, мы бы так и погибли среди этих песков, — сказал Цзян Юй.
— Все это время вы не сходили со своих мест? — с удивлением в голосе спросила Нань Цзюэ.
— Да, даже когда мы увидели песчаную бурю, мы все равно не осмелились уйти, и, видимо, не зря, так как ты все-таки вытащила нас оттуда.
Дэвон, слушая диалоги ребят, прекратил свое молчание: «Вы поступили единственно верным способом. В пустыне единственный верный метод остаться в живых — это не двигаться с точки, на которой вы должны стоять, иначе велика вероятность так и не увидеть сигнального направления».
Все невольно посмотрели на Цзян Шаосюй, что все время продолжала стоять на своем пункте, выжидая.
— Вы не видели других магов? — спросила Скар.
— Я видел лишь фрагменты их палатки где-то на расстоянии 5–6 километров отсюда. Больше мне ничего не довелось увидеть, — ответил Мо Фань.
— Думаю, что они находятся где-то в том районе. За остальное отвечаем мы, вы пока оставайтесь здесь, отдохните немного, однако не уходите далеко — нам еще может понадобиться ваша помощь, — сказала Скар.
Самое главное — есть зацепка, без этого в пустыне делать нечего. Без заданного основного направления поиска миссия по спасению людей становиться просто пустой тратой времени.
— Надеюсь, что они также как и вы придерживаются каких-то ориентиров, — сказал маг высшего уровня Дэвон.
— Кстати, вы только что сказали, что видели песчаную бурю? — вновь задала вопрос Скар.
— Да, и это была какая-то уж очень странная буря….
— Песчаные бури — дело обычное, не стоит уделять им много внимания. Погодка здесь всегда ужасна, но вот удивительный зверь, которого увидела Нань Цзюэ — что это вообще такое? Глаза в песке? — поинтересовался маг в белом тюрбане.
Глава 1009 Выход за границы пустыни
Блуждающий взгляд мужчины, что сидел на спине крылатого животного, уходил вдаль, туда, где пески Сахары встречаются с водой.