Читаем Маг на полную ставку. Том 25 полностью

Кровавый туман и облако ядовитых светлячков приближались с большой скоростью, а стоявшая крепость Бо своим внешним видом не внушала абсолютно никакого чувства безопасности.

— Она здесь! — тихо произнес военный.

Волчья королева оказалась раз в десять ужаснее того, что они себе представляли.

— Генерал Нань, предоставьте это дело нашему охотничьему отряду Уняо, мы гарантируем надежность! Возьмите на себя безопасность жителей Бо, — послышался голос командира отряда Уняо по имени Чжао Юань.

Генерал Нань ничего не говорил — его брови были напряжены, как-никак волчья королева уже была у подножия крепости!

Все преграды не были проблемой для этого существа, в глазах королевы не было ни капли страха!

* * *

Наверху крепости среди отряда Уняо показался мужчина в простой холщовой одежде — его толкали вперед, при этом руки его были связаны, а по обе стороны сопровождали два охотника.

Длинная растительная дорога протянулась вниз — по ней охотники вытолкали мужчину прямо к тому месту, где его могла лицезреть волчья королева.

Глаза волчицы горели ненавистью, она тяжело дышала, оскаливая свои клыки. Волчица, окруженная роем ядовитых светлячков…да ей не была страшна целая армия!

— Это он…он забрал твоих щенков!

— А вот Ваши детеныши…мы не обращались с ними плохо, наоборот, кормили их только лучшим мясом и свежим козьим молоком…. — трясущимися голосами сказали охотники.

Полководцы очень умны, и охотникам это было известно.

И хотя это их поведение казалось смешным, оно было оправданно — за крепостью был город, который только теперь смог более-менее оправиться от предыдущей трагедии, поэтому злить волчицу-полководца было, по крайней мере, глупо.

Пятеро волчат помчались вперед.

Щенки подбежали к матери. Некоторые из них радостно подвывали, а парочка высокомерно взирала на волшебников, не забывая при этом рычать.

Посреди ущелья на коленях продолжал стоять 30-летний мужчина. Руки его были связаны.

Он был членом отряда Уняо.

Среди охотников есть негласное правило — нельзя забирать детенышей еще живого монстра, и тем более нельзя их приносить в город! Монстр точно будет мстить, а волки ведь еще отличаются повышенной агрессивностью!

Чжоу Юань, командир отряда Уняо, был очень мудр. После убийства волка-самца, он отдал приказ отступать. Они не стали трогать детенышей…только вот не думал командир, что в его команде есть бестолковый охотник, который все же заберет щенят!

Волчата, конечно, стоят очень дорого, но волчья королева обладает отменным нюхом, и выследить врага для нее не проблема!

— Мы поступили так в надежде успокоить гнев волчицы, — сказал Чжоу Юань.

Однако они должны были не просто пытаться успокоить ее, они должны были умолять ее о пощаде!

— Умоляю, пощади! Прости меня! — взмолился охотник.

Менее чем в 20 метрах от него находилась волчья королева, и от этого в его мозгу крутилась лишь одна мысль — молить о пощаде!

— Посмотри, с ними ведь ничего не случилось…я правда ничего не делал с ними!

Волчица начала обнюхивать его одежду, желая удостовериться, действительно ли на ней запах человека, забравшего ее детенышей.

После этого она издала негромкий рык, адресованный ее волчатам…пять щенят как один понеслись на связанного охотника!

Они вцепились в горло, руки, грудь….

Кровь потекла ручьем.

Пять волчат буквально в считанные мгновения загрызли его на глазах у тысячи волшебников крепости!

Магам от этого зрелища стало не по себе.

И…что если…они все преклонятся перед ней?

— Умоляю, пощади нас, — раздался голос командира отряда Чжоу Юаня.

— Послушайте… — донеслось со стороны волчицы.

Все маги обомлели…она что…может говорить?!

Глава 2416 Город Бо им не одолеть!

Действительно существуют определенные виды существ, которые могут говорить человеческим языком. Обычно в их родословной есть человеческая кровь.

Неужели в жилах волчьей королевы течет человеческая кровь?!

Это же невозможно!

Может, она мутант?

К удивлению всех волшебников из-за силуэта волчицы показался сгорбленный человек, больше похожий на дикаря.

Он был похож на того, кто провел в пещере много месяцев, и даже голос его звучал по-звериному.

— Волчья королева сказала мне передать вам, что южные хребты являются ее владениями. Она говорит, что территория этого города тоже принадлежала ей, и она пожертвовала ее вам, только вот вы так ничего и не поняли, и от вас нет никакой благодарности и уважения! — громко сказал горбатый дикарь.

И хотя речь его звучала странно, суть слов была уловима. Это точно был человек.

Возможно, он потерялся много лет назад в южных хребтах, после чего стал служить волчьей королеве.

Он стоял подле волчицы — дикарь преклонялся перед ней и высокомерно взирал на людей, разница эта была очевидна.

— Этого человека уже не спасти. Может быть, Вы сможете усмирить ее гнев? — произнес Чжоу Юань.

— Усмирить?! — засмеялся дикарь, — в этот раз она хочет вас всех проучить! Она утопит ваш город в крови!

Его смех разносился в унисон волчьему рычанию, сквозь которое доносилось явное желание убивать.

Этого недостаточно…недостаточно, чтобы восполнить кражу щенят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг на полную ставку

Похожие книги