Читаем Маг низшей категории полностью

- Видели. Они только что напали на школу. Выжили лишь эти ученики, - Деметриос показал на пятерых ребят.

- Ничего себе! - рыцарь зычно выругался и обернулся к подчиненным. - Слушай меня! Разделимся! Нападаем двумя отрядами, чтобы никто не ушел!

- Но..., - сказал Деметриос, протягивая руки к рыцарю.

- Подожди, мальчик! - рыцарь смотрел назад. - Сергиус, ты идешь с юга! Понял?

- Понял! - отозвался воин с длинным красным плюмажем на закрытом шлеме.

- Послушайте! - вскричал Деметриос.

- Потом, мальчик! Потом! - главный рыцарь пришпорил коня и отряд моментально разделился на две половины.

Одна помчалась по дороге, а другая - через поле, напрямик.

- Стойте! - Деметриос махал руками. - Куда вы?! Все гоблины мертвы!

Но, понятное дело, его никто не слышал.

Глава вторая, в которой рассказывается о том, зачем вампирам еще одна голова

Деметриос с учениками бодро двигались к намеченной цели, изредка делая привалы. Дорога из гравия извивалась, тщательно обходя холмы и овраги. Юноша неосторожно задал Викто один-единственный вопрос о местных порядках. Он ведь вырос в деревне и многого не знал. Викто, член семьи потомственных магов, возгордился от такого внимания 'непобедимого Деметриоса' и с энтузиазмом принялся рассказывать обо всем подряд: о больших городах, принадлежащих графам и герцогам, о столице и короле Ромуле III, о Гильдии, и даже о склоках внутри нее. Деметриос тут же узнал, что у короля сотни рыцарей и тысячи воинов, что ходят слухи о войне с соседями, что король приказал выдать магические доспехи всей своей гвардии, а землевладельцы подозревают, что эта гвардия пойдет против них. Еще Викто рассказал, что часть магов оставили королевскую службу и примкнули к герцогу Коти, кузену короля, а Гильдия ничего не предприняла. Он поведал и о волнениях на западной границе, откуда просачиваются всякие твари. Эти твари пробираются лесами и достигают иногда даже столицы.

У Деметриоса опухла голова от потока сведений. Он пытался остановить Викто, но того просто несло. Мальчик слышал разговоры взрослых, все запоминал дословно и теперь вываливал информацию на бедного Деметриоса. От короля Викто перешел к местным сеньорам.

- У нашего графа Преста огромный замок, - заливался соловьем мальчик. - А еще у него есть маг-ледовик и даже фаворитка....

Он шел у края дороги и, не глядя, сбивал рукой травинки.

- Кто такая фаворитка? - поинтересовался Деметриос, оглядываясь назад, чтобы убедиться, что никто из учеников не отстал.

- Не знаю, - Викто сорвал большой белый одуванчик. - Но он называет ее зайкой. Наверное, она - оборотень, перевертыш. А маг-ледовик очень могуч. Кстати, это мой дядя. Он очень плохой, я его боюсь. У нас на Праздник Урожая принято загадывать желания. И если ты вел себя хорошо, то желание непременно исполняется. Я весь прошлый год вел себя хорошо! Всем помогал, слушался старших, делал добрые дела.... А потом я попросил пустяк: чтобы мой дядя отбросил копыта. Но не исполнилось! Наверное, я вел себя недостаточно хорошо....

К счастью для Деметриоса, вдали показался караван и Викто умолк. Караван стоял неподвижно. Еще издалека были видны десяток телег и две красные кареты. Солнце как раз двигалось к закату и кареты казались черно-багряными.

Деметриос вскоре поравнялся с караваном и его взору открылось удивительное зрелище. Семеро воинов, вооруженных мечами, копьями и щитами, сражались в поле с мантикорой, несколько женщин и торговцев испуганно жались к телегам, а два странных господина в черных сюртуках стояли около ближайшей к Деметриосу кареты и неспешно обсуждали ход боя.

Мантикора выглядела как положено: на массивном желтом львином туловище прочно сидела огромная человекоподобная голова в обрамлении коричневой гривы. Единственное, что отличало зверя от собратьев - отсутствие хвоста, на котором, как известно, должно располагаться ядовитое жало. Мантикора двигалась стремительно, подпрыгивала и наносила быстрые удары лапами. Воинам приходилось туго, они полагались на стальные щиты, которые трещали под могучими лапами зверя. Некоторые воины падали, даже отлетали на пару ярдов, но поднимались и вновь включались в бой.

- Что здесь происходит? - Деметриос подошел к людям в черных сюртуках.

Старший из них, человек с длинным лицом и внимательными глазами, ничего не ответил. Зато младший, белобрысый парень лет двадцати пяти, дружелюбно улыбнулся.

- А, ученики магов! Вы что, сами не видите, что происходит? Те люди сражаются с мантикорой! Мой наставник, господин Мегг, - парень кивнул на старшего, - постоянно учит меня наблюдать и делать выводы. Но этот вывод очень простой. Если люди защищаются щитами и бьют копьями, значит, они сражаются! Ха-ха.

Деметриос, прищурившись, смотрел на поле боя. Один из воинов упал и выронил меч. Мантикора хотела было прыгнуть на упавшего человека, но его товарищи помешали. Они навалились на зверя со всех сторон и мантикора была вынуждена уворачиваться.

- Может, им помочь надо? - спросил Деметриос.

Парень в сюртуке поправил пятерней свои светлые волосы и хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги