Читаем Маг. Попаданец с другой стороны (СИ) полностью

— От удара я и оба сопровождающих потеряли сознание. Когда я пришёл в себя, то увидел, что эти двое стараются вытащить нашего пленника из салона. В этот же момент из подъехавшей машины с охраной начали стрелять, но результата это никакого не принесло. Думаю, это из-за того, что у оперативников под халатами были одеты бронежилеты. Только это их и спасло. Один из напавших на нас, вытащил задержанного на улицу и тут в боевика попало несколько пуль и отбросило его назад… Что произошло дальше — не знаю. Машину, меня и сопровождающих подхватило что-то вроде взрывной волны и отшвырнуло назад…

— Вы сами стреляли в них?

— Да… Но их бронежилеты…

— Это смешно… — не сдержался Полковник.

Директор остановил его.

— Хорошо, Полковник. Я вижу вам не терпится поделиться с нами своими наблюдениями… Расскажите, что увидели вы…

— То, что я видел… Два человека в расшитых золотом халатах…

Он замолчал и с большим удовольствием повторил.

— Халатах! Не маскировочных, заметьте, халатах, а расшитых, черт возьми, золотом халатах, каким-то образом, чуть ли не босыми ногами, остановили автомобиль. После этого они голыми руками…

Он повернулся к коллеге.

— Никто не станет отрицать, что именно голыми руками?

Коллега промолчал.

— Так вот голыми руками они спустили вниз по улице несколько машин и кучу ваших сотрудников. В них стреляли…

Полковник ткнул пальцем в мистера Кларенса.

— Вы сами, Кларенс, в них и стреляли с трех шагов…

— Бронежилеты…

— Да бог с вами…

Он отмахнулся.

— Вы могли и просто промахнуться. Хотя, конечно, с трех шагов… Ладно. Знаете, что меня в этом моменте удивило более всего? То, что ни один из тех, двоих в халатах, не воспринял револьвер в вашей руке как угрозу своей жизни… Такое впечатление, что они вовсе не знали, что такое револьвер и чем он опасен… После этого нападавшие ушли на соседнюю улицу… Что происходило там я не знаю, но наверняка что-то не менее интересное.

Он замолчал.

— При этом почему-то у меня сложилось впечатление, что те двое искали нашего беглеца вовсе не с добрыми намерениями.

— С чего вы это взяли?

— Если б тот ждал от них добра, то вряд ли бы побежал бы от них…

Помолчав еще несколько мгновений, добавил:

— Кроме того, я уверен, что разгром на соседней улице произвели те же самые люди и рапорты ваших сотрудников о шаровых молниях не ошибка и не бред. Ну, а про взрыв в музее… Не наблюдал.

Он развел руками, показывая, что ему нечего сказать.

— Вывод? — напомнил Директор.

По лицу Полковника было видно, что ему есть что сказать, но он не может решиться на полную откровенность.

— Из того, что я увидел, вывод могу сделать следующий. Если за всем этим стоят настоящие, из плоти и крови люди, то они несомненно идиоты, ничего не понимающие в нашей жизни. Ну, а если это действительно операция чьей-то разведки, то целью её было не освободить своего агента, а заморочить нам головы.

Директор посмотрел на мистера Кларенса, ожидая комментариев с его стороны и они, разумеется, последовали.

— Я вижу куда вы клоните! Вас послушать, так это какие-то волшебники из страны Оз попали в Америку. — не сдержал усмешки оппонент Полковника. Тот в ответ даже не стал пожимать плечами.

— Не умножайте число сущностей сверх необходимого — этому учат нас мудрые люди!

Мистер Кларенс повернулся к Директору.

— Я, скорее, готов допустить, что русские сегодня применили какое-то необычное оборудование. В конце концов и наши техотделы, тоже занимаются делом, придумывают полезные приспособления, а не проедают деньги налогоплательщиков. Так вот я утверждаю, что все странное, что мы видели — это технические новинки красных! А не что-то непостижимое вроде магии… Вон, в цирке на наших глазах человека распиливают надвое, но мы же не видим тут магии? Это обычный трюк… Так и там… А с помощью колдовства можно объяснить все что угодно!

Он покрутил в пальцах карандаш и в раздражении отбросил его. Это объяснение также не устраивало его, но оно было лучше других. Честнее, что ли…

— То есть нам осталось узнать не гастролирует ли сейчас по Штатам какой-нибудь русский цирк и дело в шляпе? — спросил Полковник, не скрывая иронии.

Мистер Кларенс не стал отвечать, а вдруг просиял уличающей улыбкой.

— Вы же сами, полковник, говорили о тех двоих, что они, возможно, очень сильные гипнотизёры?

— Да.

— Вот вам и ответ!

— Это ошибочный ответ. Разочарую вас, но ни одному гипнотизёру в мире ещё не удавалось загипнотизировать кинокамеру.

Мистер Кларенс пожал плечами с таким видом, словно хотел сказать: «Ну, не знаю, не знаю…»

— Спасибо, — сказал Директор. — Теперь моя очередь… Начну с конца, с того, что вы ещё не знаете… Мы преследовали угнанный автомобиль, но безуспешно. Машина, в которой мы точно знаем, ехало три человека врезалась в дерево и взорвалась. На месте аварии обнаружили…

Он задержался, что-то дорисовывая на листочке. Его коллеги молчали. У них хватало терпения ждать, хотя каждого распирало желание задать один и тот же вопрос.

— …один труп. Водителя. Два других тела куда-то исчезли… Мы их так и не нашли.

— В таком случае надо искать не тела, а самих людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература