Едва сообразив, что он видит, Пьер не сдержавшись, отпрянул. Жуть. Лицо, белое как мел, как свежая дорожная разметка, уставилось на него белыми же глазами. Белая кожа, белые волосы… Даже губы — белые. В руке хозяин дома держал бутылку. Она, слава Богу, оказалась обычным «Джеком Дениелсом». По привычке обращать внимание на мелочи, Пьер отметил, что полна та только наполовину. Вряд ли хозяин отмечал радость. С таким выражением лица люди не радуются. Это было горе. Отчаяние большой глубины. Отчаяние и растерянность.
Это, однако, не сделало хозяина дома негостеприимным.
— Выпьешь…
Это был не вопрос, а утверждение. Справившись с непонятно откуда взявшимся отвращением, журналист решительно согласился.
— Выпью…
У этого человека было горе, но Пьер не собирался разделять его с ним. Перед ним стояла другая задача.
Журналист ненароком коснулся хозяина пальцем и когда тот пошел вперед, показывая дорогу, внимательно рассмотрел. В сердце ворохнулась радость. Нет там краски! Не крашеный! Это все по-настоящему!
Журналист испытал подъем настроения. Не обман и не розыгрыш! Будет статья о чем-то таинственном и чудесном!
Нетерпеливо перебирая пальцами, словно они уже касались клавиш пишущей машинки, Пьер пошел за героем нового очерка. Сделав хороший глоток и дождавшись, когда хозяин оторвет горлышко от белых губ, Пьер включил магнитофон и приступил к работе.
— Что у вас случилось? Зачем понадобился врач? С чего все началось? Расскажите нашим читателям, как все это произошло…
Теперь хозяин выглядел не страшно, но странно… Он был и оставался негром, но негром белого цвета.
Чтоб подвести его к главному Пьер расспросил, где тот работает, чем занимается. Так слово за слово и завязалась беседа. Пьер аккуратно подводил его к главной теме — как случилось это чудо? Как тот за одну ночь стал белым? Совсем.
Хозяин несколько успокоившийся, медленно, взвешивая каждое слово, рассказал ему о том, как несколько дней назад ему довелось подобрать на дорожной обочине человека в обрывках грязной одежды. Похоже, что кто-то сбил его и, не остановившись, не оказав помощи, поехал дальше. Он же взял его с собой, оказал помощь и даже оставил пожить у себя.
— У меня не поднялась рука выгнать его, — объяснил он. — Он ничего не понимал и говорил, что от удара потерял память. Но я думаю, что он откуда-то издалека. Скорее всего иностранец.
Журналист уцепился за последнюю фразу.
— Иностранец? На каком языке вы с ним разговаривали?
— На нормальном, человеческом языке. На английском. Он оказался забавным. Говорил, что ничего не помнит. И точно — многие вещи вызывали у него удивление. Казалось, что он видит их в первый раз…
Хозяин наклонился вперед, к лицу Пьера.
— Этот тип даже не знал, как включить телевизор!
— И что?
Возмущение непонятливостью журналиста взорвалось эмоцией. Трай затряс руками, словно его током ударило.
— Такой не может быть американцем! Этот тип какой-то дикий! Он не знает, что такое пульт от телевизора! Он не умеет водить машину!
— Но вы о чем-то разговаривали? Как вы общались?
— Я же говорю — по-английски! Он жил у меня почти неделю, а вчера попрощался и ушел…
— И сегодня утром…
— Да. Сегодня утром я проснулся таким вот.
Он снова посмотрел в зеркало.
— А почему вы думаете, что это сделал он?
Хозяин нахмурился. Он явно подбирал слова и по тому, как изменилась речь, Пьер понял, что правды сейчас не услышит. Что-то вчера произошло такое, о чем хозяин говорить не хотел. Не решался…
— А кто еще? Когда он был тут, я заснул черным. Когда я проснулся белым — его уже не было в доме…
Пораженный странной логикой Пьер сам налил себе в опустевший стакан.
— Ты всерьез думаешь, что этот тип что-то сделал с тобой, и ты стал вот таким?
— А ты думаешь, что это я сам с собой сделал? — запальчиво спросил Трай. Голос его снова измениться. Теперь он говорил правду.
— Делать мне больше нечего.
— Может быть какая-то болезнь?
— Доктор сказал, что я здоров и что раньше ему с таким вот встречаться не приходилось.
Вспомнив о долге гостеприимства, хозяин подлил гостю хлебнул сам. Спиртное да него, казалось уже не действовало.
— Я не знаю, что произошло, — продолжил он, отставив бутылку и сцепив пальцы в замок. — И доктор не знает. Никто не знает… Только он.
— Кто «он»? — насторожился Пьер.
— Мой гость. Его зовут Прат. Может быть из твоей газеты узнает ему станет известно, как мне плохо, и вернет все на свои места. Сделает меня снова чёрным. Таким, как я был.
— Ты думаешь, что это под силу человеку?
Одному — точно. Я уверен, что это он сделал меня таким.
Поль внимательно смотрел на хозяина. Может быть он все-таки сумасшедший? Сумасшедший-альбинос. Тоже, конечно повод для репортажа, но чудесное превращение все-таки куда как интереснее.
— Кем же долен быть такой человек?
— У меня только два варианта ответа.
— Ну-ну, — подбодрил его Пьер, проверяя, крутится ли пленка в магнитофоне. Приближался ключевой момент интервью. Он знал, что сейчас услышит нечто интересное, но не угадал насколько.
— Первый — он волшебник…