Читаем Маг воды или взломщик на заказ! (СИ) полностью

— Но какую цену ты за это заплатишь?! — он подхватил пальцем мой подбородок. — Разве он стоит твоей свободы? Стоит твоих желаний и планов, которые ты наставила на свое будущее?

Я попыталась задуматься, но алкоголь мешал сосредоточится. Он продолжил.

— Стоит твоих амбиций? Мне казалось, что ты разумная девочка… А на деле оказалось, что ты очередная глупышка.

Глупышка? Я — глупышка? Да я несколько дней назад помогла ему проникнуть в архив, в ту сторону даже дышать запрещено, но мне хватило ума, смелости и ответственности, чтобы исполнить это. А этот черт говорит о том, что я глупая?!

Я одна из лучших адептов группы, да что там — Академии, а он смеет оскорблять меня?

— Следите за своим языком, Герард! Вам какое дело до меня и моих амбиций? Я не просила вас нянчиться со мной! — дернула головой, но по прежнему была в захвате рук мужчины.

Мое тело было прижато к нему, а руки покоились на мускулистой груди. Я обвела комнату взглядом, насколько позволял захват ректора.

Мы находились в Академии, но в чьей комнате? Большая кровать, огненный плащ и свертки бумаг с ректорской печатью говорили о том, что я нахожусь в комнате Герарда.

— Может, потому что, я волнуюсь за тебя?! — выдохнул мне в губы, толи рыча, то ли хрипя.

Глаза, цвета дна океана, затянули в свой омут. Я нервно сглотнула, ощутив, как Герард коснулся моей спины. Его рука легла на ткань платья, нагревая ее.

— Волнуетесь? — прошептала в ответ, боясь нарушить эту атмосферу. Мне нравилось, как ректор смотрел на меня. Его пронзительные глаза неотрывно смотрели на меня, словно заглядывали в мою душу. Этот взгляд не говорил о том, что я глупышка.

— Такой потенциал, хватка и стремление исчезнут за один вечер. — он аккуратно заправил мою прядь за ухо, щекоча кожу на лице. — А ведь ты не такая, как Один. Зачем борешься с ним его же методами?

Я сглотнула.

— С ним по другому нельзя. Давайте не будем о нем… — еле слышно проговорила, облизнув пересохшие губы.

Это не скрылось от внимательных глаз ректора, он тут же опустил их на мои губы.

— А о ком будем? — хрипло спросил ректор.

Вместо того, чтобы ответить на вопрос мужчины, я прильнула к его губам, пытаясь прочувствовать сладость его рта, который так и призывал сотворить непристойное. Герард замер на несколько секунд, явно ошарашенный моим поступком.

Я неуверенно коснулась языком его нижней губы, а в следующую секунду проникла в рот, стараясь ухватить язык. Но Герард был не согласен со мной, поэтому взяв инициативу в свои…. губы, он начал терзать меня и дразнить.

Он упорно сминал мои пухлые губки своими жесткими, грубыми устами, царапая колкой щетиной. А я лишь плотнее прижималась к его жаркому телу, словно этим самым могла увеличить наслаждение.

Его руки блуждали по моей спине так быстро, что мне пришлось остановить их, и спустить пониже, на самые ягодицы. Намек ректор понял, поэтому сразу же сжал мои округлости, заставляя изогнуться тело и выпустить протяжный стон их своих уст.

Прикосновения Герарда дарили заряды огромной мощи, сопровождаясь импульсами в каждой клеточке тела. Мне хотелось раствориться в этом мужчине, воссоединиться… стать одним целым.

Мысли о соитии с этим мужчиной вскружили голову, лишая твердой поверхности под ногами. Они не пугали, скорее завораживали и интересовали. Какого это быть под ним?

Я нервно ухватилась за рубашку и попыталась расстегнуть эти чертовы пуговки, но терпение дало сбой.

— Это точно ни к чему. — рубашка с треском разорвалась, рассыпая алые пуговицы, словно капельки крови. Мои ладони легли на мощную грудь ректора, я закусила нижнюю губу, жадно всматриваясь в голый торс мужчины.

— Алексия…

— Алекс. Просто Алекс. — я притянула его за волосы, пытаясь вернуть на свое место. К своим губам.

— Алекс, нам нужно остановиться. Нам нельзя, ты ведь сама все прекрасно понимаешь.

— Что? Не понимаю. — я попыталась разглядеть Герарда, но он, как назло, расплывался.

— Это не имеет будущего. — он сказал это тихо, но твердо.

Этих слов было достаточно, чтобы отрезвить меня за доли секунды. Я отстранилась от мужчины, не понимая, что ему ответить.

О, Алекс, ты могла натворить все, что угодно в пьяном состоянии, но не переспать с мужчиной. Я перебрала настолько, что лишилась рассудка, раз стою в комнате Герарда и страстно целую его. И инициатором был не он, а я! Глупая девчонка, которая не смогла контролировать свои животные желания.

— О, нет… — простонала от безысходности, и потерла переносицу. — Верните меня в мою комнату.

— Я не хотел тебя обидеть, но..

— Не надо. Я сама виновата. Лучшее, что вы можете сделать — это забыть об этом недоразумении. — я выставила руку вперед, перебивая ректора. — Вы все верно сказали.

— Недоразумение? — он нахмурился, переваривая информацию. — Я все верно сказал?

Кажется, не только я в не адекватном состоянии… Вроде бы только что сам сказал о нелепости ситуации, а задает такие… странные вопросы.

— Да, лорд Герард, все верно. Верните меня в мою комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги