— Вот это да! — завертела головой Гмерреда. — Слушайте, шеф, а у вас есть полный план Магадемии? Настоящий. А то я в последнее время обнаруживаю слишком много помещений, не обозначенных на официальном.
Дракон, раскладывающий на высоком столе какие-то непонятные штуковины, оглянулся на девушку.
— Нету у меня плана. И вы его нигде не найдёте. Его попросту не существует.
— У-у-у, — огорчилась Гмерреда. — Но почему?
— Потому что лишние знания не всегда полезны. Магадемия сама покажет вам, то что сочтёт нужным.
— Можно подумать, она живая, — фыркнула девушка.
— Ну, не живая, — не стал спорить Варрик. — Но у неё, как и у всякого старинного артефакта есть подобие… характера. Или разума. Или ещё чего-то. Даже обычный старый дом обретает нечто эдакое, что уж говорить о здании, в котором колдовали столетиями. Да и изначально было вложено немало магии. Магии и… души.
Психика у Гмерреды была тролльски устойчивая и впадать в истерику по столь незначительному поводу девушка не собиралась. Просто приняла информацию к сведению. К тому же поразмышлять о великом можно было позже, когда не будет отвлекать творящееся прямо перед носом волшебство.
— Ой, какие хорошенькие! — восторженно взвизгнула девушка, глядя на стайку очаровательных мышек, которых Варрик собирал из принесённых деталей, придавал им должный вид и тут же «оживлял». Конструкты и впрямь выглядели, как настоящие зверюшки.
Варрик чуточку самодовольно усмехнулся. Он поспорил сам с собой, испугается Гмерреда или нет, и теперь мысленно потирал руки, подсчитывая выигрыш.
— А как вам вот эти?
— Паучки! Какая прелесть! Шеф, вы волшебник!!!
— А вы в этом сомневались? Но должен сказать, доля мастера Питобреда в создании этих големов куда больше. Я им только внешний вид придал, да пару функций добавил.
— Кстати, а зачем они вам?
— Во-первых, бумаги надо забрать и быстро. Пока в них не появилось что-нибудь лишнее. Раз комиссия играет не по правилам, то и мы можем себе кое-что позволить. Да и просто присмотреть за слишком ушлыми проверяющими не повредит. Раньше они себе подстав не позволяли. Не ожидал от Гекаты.
— А может она и не знает ничего.
— Геката? — приподнял бровь ректор. — Как-то слабо верится. В любом случае, когда шпиончики что-нибудь нароют, тогда и будем разбираться.
Ректор очертил вокруг големов круг, создал прямо на столе маленький портал и с тихим хлопком живые игрушки переместились по назначению. Варрик выволок из угла большое зеркало и втиснул в ниши рамы несколько невзрачных камушков. Когда на своём месте оказался первый, Гмерреда аж отпрыгнула от огромных ботинок, идущих из зеркала прямо на неё. Второй камень разделил изображение пополам. Теперь вдвое уменьшившиеся ботинки соседствовали с видом на разряженную мышеловку. На полированном стекле появлялось всё больше движущихся картинок, а сами они становились всё меньше. Сообразить, что зеркало передаёт то, что видят големы, было нетрудно, намного сложнее оказалось следить одновременно за таким количеством изображений. У Гмерреды аж в глазах зарябило.
— «Пьяный единорог»? — уточнила девушка, опознав наконец-то интерьер самой помпезной гостиницы города
— «Довольный единорог», — поправил ректор.
— Да бросьте, шеф. Единорог на той вывеске либо под кайфом, либо надрался до поросячьего визга.
— А что вы хотели? Это же работа родной тёщи хозяина гостиницы. Не мог же он заказать вывеску профессиональному художнику, если у «мамы» живопись — хобби. Ну или лёгкое помешательство. — А разве это не одно и то же? — удивилась девушка. — Однако департамент образования на комиссии не экономит. Они всегда тут останавливаются?
Цены в «Единороге» Гмерреда знала не понаслышке. Собираясь в Рибовилль в самый первый раз, она сдуру последовала рекомендациям туристических буклетов и заказала номер именно в этой гостинице. И даже пожила там. Одну ночь. Потратив на это почти половину имевшихся финансов.
— Вообще-то в первый раз. Все предыдущие проверяющие жили в пансионате матушки Оллы.
— Это тот знаменитый клоповник в аномальной зоне, убивающий любую магию?
— Не так уж там и грязно, — запротестовал ректор. — Просто порядок наводят вручную. И не каждый день. И домового нет. И ни одна кикимора не соглашается работать. И…
— Я и говорю — клоповник, — отрезала Гмерреда, не заинтересовавшись подробностями. — Интересно, есть в Рибовилле места, где вы не бывали?
— Зато туда мы бы не сумели заслать големов.
— Ну да, ну да. Поэтому пансион ещё и не разорился. Там наверное неверные мужья со всей округи пасутся.
— Почему сразу мужья? Жёны тоже бывают… Смотрите!
До цели одновременно добрались два шпиона и секретарь-психолог чуть не заработала расходящееся косоглазие, пытаясь уследить за изображениями. Спас девушку ректор, поменяв картинки, словно фишки в пятнашках. Теперь всё интересное сосредоточилось в центре зеркала.